第2079章 我要制霸養老院(番外)

#君沐霞女士去世,享年115歲#

雖然喬木這些年從來沒有表露過自己的真實身份,但是她這個名字,顯然還是相當出名的,四十來年寫的八十本積攢下來的讀者也是相當之多,不敢說全世界都是她的讀者,但一半以上不是讀過她的書,至少也知道她這個人存在。

肯定還是有的。

因此這個消息一出,全球各大媒體都有及時跟進報道,同時全球娛樂圈很多導演明星也都有同時發布哀悼消息,表示自己沉痛心情。

這一點其實很正常,因為喬木寫的那八十本,除了有幾本因為格局過大,技術上難以達成的科幻沒有投拍成電視劇或者電影之外,其他都有被拍成過電視劇和電影,甚至於翻拍過好多遍。

不管大家感情深不深。

在絕大多數合作過的人都發布相關哀悼消息的時候,你不發就是不合群,所以,自然得統一都發。

區別只是在於有的是長篇一律的復制粘貼,有的是真心實意的哀悼,不過,也沒有人去細究這個。

更多的人都在討論著。

或者挖消息驚訝呢。

……

神州出版社君沐霞生平頁面。

討論區那是議論頗多。

【我第一次知道君沐霞原來是作者的真名,我一直還以為這是個筆名呢,這個名字也太酷炫了吧。

真的很難想象,一個一百一十五歲高齡老人的名字,竟然比我的名字好聽這麽多,作為給我起名為桂花的父母,希望他們能夠自我克制,別再給我小女兒起名字了。】

【很多老人的名字其實都還蠻好聽的好吧,比如說我太爺爺太奶奶他們,跟他們一比,我爺爺奶奶和爸爸媽媽的名字簡直就是雲泥之別,不是國黨業,就啊娟麗花。】

【君沐霞女士今年一百一十五歲高齡,而她是四十一年前才發布第一本,我的天,那豈不是說她是七十四歲那一年才開始寫作。

而且,她是建國前出生的。

那時候的人英文那麽好嗎?

能流暢的直接寫英文。

我到目前為止,寫個一百二十個單詞的英文作文都磕磕絆絆的。

她竟然能用英文寫。

我記得我太奶奶都不識字……】

【上面的忽略了經濟差異,地區差異和貧富差距,一百多年前滬海那邊就已經有電話和電燈了,可是我們村子,是六十年前才通電。

五十年前才有電話。

同樣,一百多年前有人能出國留學,可是現在,依舊還有少部分地區的人連大學都沒有機會去念。

如果君女士當年家世不錯。

她英文不錯,也很正常啊。

與她同時代的女作家可不在少數,不過跟那些女作家比,君女士真的可以說是厚積薄發了,其他女作家是甘羅,君女士就是姜子牙。

妥妥的大器晚成啊!】

【不得不說,君女士的年齡真的是太出乎人意料之外了,我一直以為她可能是一個九零後,最多也就是個八零後作家,沒想到竟然還是個二零後作家,這也太誇張了。

我看很多作家過了四五十歲之後就不怎麽寫作了,甚至還有一些不到五十歲就封筆了,能夠堅持寫到六七十歲的就已經是鳳毛麟角一般的存在了,真的很難想象她是怎麽一直維持自己的寫作熱情,以及有那麽多新奇的腦洞和創新力的。

我這個年輕人都自愧不如,或者說絕大多數年輕人應該都會自愧不如,如果我沒記錯的話,最近幾十年新出現的類型當中,除了少數幾種不是君女士作為開山之祖創造出來的,剩下的八九成以上的類型應該都是她首創,或者由別人根據她的番外點子,擴寫出來的。

這份想象力和創新力。

總感覺她不搞科研可惜了。】

【那個,大家有看君女士律師讀的遺囑嗎,她把自己的大部分遺產,包括她所有作品死後五十年的版權收入全部都捐了誒,一部分捐給了幫扶新人作家創作基金會,還有一部分捐給了老年人互助基金。

只留了幾套房給外孫外孫女。

孫子孫女竟然啥都沒分到。

這真的讓人感覺還挺迷惑的。

現在我比較擔心,她兒子女兒會不會在君女士喪禮鬧起來啊?】

【拜托,你也太多慮了吧!

據我所知,君女士的兒子和女兒,早就在她去世之前就已經死光了好吧,她兩個兒子好像都沒有活到七十歲,唯一的一個女兒雖然活的比較久,可也不過才活到八十五歲就去世了,孫子輩後人也死了大半,所以,她兒女絕不會鬧起來。

要是鬧起來那就是見鬼了。

不過孫子輩就不確定了。】

【要是真鬧起來的話,我絕對第一個鄙夷,說不定還可以去現場毆打他們一番,如果軍女士一分錢都沒有留給子孫的話,那我倒還能理解為她想要讓子孫們自力更生。