第55章(第3/3頁)

但她畢竟不敢貿然行動,只能坐在駱駝上,看著年長的圖阿雷格女人朝男人們和那女孩點點頭,然後向她走來,手掌順勢搭在了駱駝脖頸上。

不用說,毫無節操的駱駝又跪下了。

這一下可把詹妮弗結結實實地顛到了,毫無防備時瞬間就被降低高度,簡直有種坐跳樓機的反胃感。

她盡量平穩地說道:你好。”

用的是柏柏爾語。

女族長恍若是笑了一下,露出雪白的牙齒。她看著詹妮弗扶著駝峰站直,這才開口說道:“歡迎你,來自遠方的客人。”

是法語,極其流暢、只帶著些許口音的法語!

“請原諒家人們的不敬。”頂著詹妮弗驚訝的眼神,女族長繼續說道,“但是請放心地在這裏住下,我們會給你提供水和食物,我的女兒將會招待你。”

她顯然具有極高的文化水平。

詹妮弗知道圖阿雷格人的女性普遍比男性地位高,也更有知識,一些傳統技巧甚至只允許在女性間代代流傳,但這也太……

對比慘烈。

“謝謝你。”無論如何,她見好就收,沒有任何要問為什麽配槍為什麽對她如此警惕又為什麽忽然轉變態度的意思。

女族長對她的友善(識相)大為滿意,她立刻把自己的女兒喚來,命令她帶著客人去安置。

這個命令也是個驅散的信號。

其他圖阿雷格人像是終於看夠了熱鬧,盡管眼神裏還帶著警惕和不滿,但也不敢反抗命令,只得繞開這裏圍著後面的駱駝,期待地等著貨物被揭開。

詹妮弗跟著走上來的女孩進入了一個空置的房子,泥土搭起來的小屋看著不怎麽牢靠,但裏面至少有可以休息的地方。女孩轉身出去,很快又給她端來了一大碗水。

到這時才有點像沙漠遊牧民族的風格:對待客人,給出的第一件禮物就是寶貴的水。

“你好,謝謝你。”詹妮弗再次用柏柏爾語說道。

那年輕的女孩就對她笑了一笑,然後說出了一句讓她差點把半碗水噴在地上的話:“我知道你,你是個演員。”

詹妮弗:“!”

她的法語比母親的更勝一籌。“我在電視上看到過你,而且老師教的教材裏有你一部戲的配圖。”

“你上過學。”詹妮弗訝異地問。

“不再上了。”那女孩便回答,看不出失落或不失落的樣子。“媽媽說她看到了壞兆頭,再在城裏往返可能會帶來大麻煩。”

“城裏?”詹妮弗覺得自己今天一直在被刷新認知。

“當然了,”女孩抿唇一笑,“我們雖然住在沙漠裏,一些年紀小的女孩也會到城市邊的聚居地去上學,不過不是所有圖阿雷格人都會這麽做。聚居地太有趣了,那裏的人還有自己的樂隊。”

“你叫什麽名字?”詹妮弗又喝了口水。

“你可以叫我納蒂亞。”女孩便說,“我們不經常招待人。過去一些外人來到這裏,他們招惹麻煩。其他經過的駝隊說最近還有壞人在販賣信息。這是我們不想看到的。”

詹妮弗若有所思。

從來都聽說一些部落不太平,難道運氣這麽差,正巧趕上部落又要大鬧特鬧的時候?

如果這樣的話倒也解釋得通。

“你會和我們在一起。”納蒂亞接著說道,“按照慣例,很快會有一支商隊經過這裏,到那時你最好和他們一起走。我們不想要戰爭,但一些人想要,他們不會放過任何一個籌碼。”

“謝謝你。”詹妮弗由衷地說。

不管她的猜測準不準,至少對方提供了滿滿的善意,她應當知道感謝。

“這沒什麽。”納蒂亞故作不在意地揮揮手。她盯著碗裏晃動的水面,好像不知道眼睛該往哪裏放,過了許久才偷偷瞥過來一眼,旋即咬咬唇,羞赧地一笑,“我知道你是來旅遊的,我能——我能和你拍張照嗎?”

暴擊。

詹妮弗:“……”

她硬是愣了片刻,才艱難地組織語言,說道:“我的相機——我的相機都丟在沙漠裏了。”

用的是被動語態。

納蒂亞瞪大眼睛,不知道發生了什麽。她看著,看著,好像意識到詹妮弗臉上的苦笑是什麽意思了。

“天呐。”族長的女兒發出一個氣音。

她坐立不安,先是用自己的語言說了一長串話,旋即又用法語說道,“對不起!對不起!對不起!這一定是我爸爸的傑作!”

不等詹妮弗有所回應,納蒂亞就雄赳赳氣昂昂地揮舞著手臂沖出房子,朝那個正在撫摸駱駝的領頭人物狂奔而去。

為首者穩穩當當地伸出雙手。

詹妮弗幾乎是目瞪口呆地看著她像只猴兒似的三兩下就竄到了父親的懷裏,然後揪住父親的面紗,大聲地、洪水開閘般地,滔滔不絕地抱怨了起來。