第一千二百一十五章 背景(第2/2頁)

我本身是一個還算虔誠的基督徒,但是你可能不知道,對於宗教了解的越深,就越不信神……

如果我們在蒙昧時期擁有現在的科學成果,我們會是什麽樣子?

古代的暴君們如果擁有現代的武器會是什麽樣的結果?

哪怕是現在,我們也在因為飛速發展,而逐漸失去對心靈的控制,越來越多的問題開始困擾我們的心靈。

如果我們假設那些‘仙’都是人類,那麽他們在殺死了那些神祇之後保留下來的東西都是珍貴的遺產。

那些都是文明的種子……

這也是那些‘仙’最偉大的地方,因為他們好像很清楚這是世界應該是多元的。

當然,也可能他們也不知道人類的未來到底是什麽樣子。

他們只是留下了遺產,然後讓人類自行探索!”

說著威爾森教授看著斯塔克和諾曼·奧斯本兩位科學大拿,微笑著說道:“給人以才智卻沒有給出道德標準,告訴人們如何使用才智,這是最愚蠢的做法!

就像給孩子火卻又不警告孩子有危險……

科學的語言沒有任何善惡標準……

科學教我們建立核反應堆,卻從不告訴我們這個主意是好是壞!

地球上有足夠毀滅我們很多次的核武器,但是束縛它們的並不是法律、制衡或者其他的現實條款,而是我們的內在道德。

一直以來,你們都宣稱宗教無知,但究竟是誰更無知?

當我們被現實利益占據了思想,我們的下場會是什麽?

為什麽近代以來我們再也沒有誕生偉大的哲學家?”

說著威爾森教授略微有點激動地說道:“如果那些強大到極點的‘仙’樂意包容那些不一樣的思想,那就說明它們是有價值的……

也許那些‘仙’希望這個世界是五顏六色的,而不是單一的。

因為‘單一’就意味著不自由,因為你沒有選擇!”