第112章(第2/3頁)

翻譯後的帝國東部和帝國西部就是兩個截然相反的方向。

“……好吧。”最後的希望被一張地圖明晃晃地戳破,遊戲直接就和所有玩家表明了他在這方面並不存在什麽惡趣味。先前還試圖做最後掙紮的玩家嘆了口氣,不再吭聲了。

因為話題突然中止,熱氣球上因此而陷入了短暫的寂靜。不過很快的,當那些下線進玩家群看圖的玩家很快就看完截圖上了線,繼續他們關於任務的討論,這有些難熬的氣氛很快便被打破了。

“怎麽說呢,我覺得那玩意兒看著還真就挺像是相關的任務道具來著。”黃金單邊顯然更相信出現實證的任務線索,“都是在海面底下,截圖裏的那個金屬獅子看著也不像是城鎮裏的尋常工匠NPC能打出來的東西。”

“能和那樣的道具放在一塊的東西,就算不是什麽讓玩家弑神的道具,必然也是什麽特別厲害的武器吧。”

“原來你也這麽想啊,”說話的玩家在下線親眼看過玩家群裏的截圖後,自然也更偏向隕落遺跡存在於帝國東邊海岸的可能,聽見黃金單邊的開場白,聞言便直接出聲詢問道,“所以說,我們要轉向往東邊去麽?”

當然,也有玩家持反對意見:“來都來到這裏了,要不還是繼續吧,不然之前趕路趕這麽久,這些時間就都算是白費了。”

“而且相關的任務道具也沒有表明說與‘隕落遺跡’的任務有關,不是麽?說不定那只是一個碰巧同樣隱藏於海面下的不同的任務。”

“我覺得其實沒必要再增加沉沒成本了。這個任務道具出現的太湊巧了,再加上那本書本身就有些麻煩,說不準到了最後,NPC弗朗西斯其實只想告訴我們隕落遺跡在海面下,相關的什麽‘太陽落下方向’其實就是胡謅,以此來蒙騙boss的雙眼。”先前還覺得出現了“隕落”及“遺跡”這兩個詞匯的《帝國史詩》裏的字句是暗示,但現在,在看到那就差直接寫明“寶貝”二字的截圖後,這位出聲說話、持反對意見的玩家想法再一次出現了偏移。

“要是開頭第一句就寫得這麽明顯,指不定人家boss一看就覺得做賊心虛,要求他刪幹凈重寫呢。而且截圖上的那個玩意光看著就不像是什麽這個時代的NPC能打出來的東西……任務地點說是隕落遺跡,指不定就是文明隕落後殘留下來的遺跡,這也說不準啊。”

“有道理,”白日做夢出聲表示贊同,就當剛才出聲的玩家想附和一句類似於“對吧,所以我們還是轉向吧”之類的話應和時,他卻說出了最終結果截然相反的話來,“不過我覺得我們之後要不還是繼續往帝國西部去吧。畢竟嚴格來說,在遊戲裏的背景設定及遊戲NPC截至目前為止,都從未透露出海的那邊有另一片大陸存在的前提下,帝國東部和帝國西部的海域其實都來自於同一片海洋,我們的目標從始至終都沒出現過變化。”

“《帝國史詩》裏的‘太陽落下的海面’或許說對也對,說錯也錯。在帝國沿岸都共享同一片海域的前提下,可能我們無論從哪個方向前進,最後都能找到作為任務目的地的隕落遺跡。說得更誇張一些,這片海洋可能就是設定裏埋葬那個不知名遺跡的‘隕落遺跡’,又或者說在海洋的不斷運動下,遺跡裏的各類物品早就跟著洋流遍布了整片海域。於是在看到這本書後,沒有boss會覺得不對勁。”

“當然,後面的那些純粹都只是猜測,不過在不知道任務道具發現的地點是帝國東部的哪片海、離帝國陸地有多遠的前提下,從帝國西部還是東部沿海出發尋找的事情看著可能也沒多少意義吧。我覺得就這來回折返的時間差,可能都夠我們一路從西部海域翻找到東部海域去了。”看自己的隊友在聽到“洋流”和“遍布整片海域”後的糟糕表情,白日做夢最後補充了這句話,並以此作為結尾。

黃金單邊:“那你能確定遊戲設定的這個世界是個立體的球體,而不是更加簡單省事的平面麽?說不準等我們從帝國西部沿海出發,沒飄多久就被系統提醒說什麽‘前方區域未開啟’之類的限制玩家活動區域的彈窗提示呢。”

白日做夢也承認自己的猜測有錯誤的可能:“確實說不準,但這不是那什麽來歷特別牛逼的‘國產遊戲’麽。截至目前為止所有呈現的內容看著都這麽精益求精了,我覺得也不差最後這一點了吧。”

諸神黃昏忍不住看了白日做夢一樣,作為知情者的他自然清楚這並非是來自於國家的國產遊戲。

但白日做夢其實說的也沒錯,就看遊戲裏各種精益求精做出來的各類場景和設定,對於現代技術來說將遊戲地圖立體化確實費時費力,完了還賺不到多少錢,現實裏可能壓根就沒有遊戲公司會樂意這麽做。不過對於那個未知文明來說,或許這種麻煩的設定做起來其實並不困難,結合之前的遊戲體驗,對方說不定真的就在遊戲裏造出了一顆立體的星球。