第134章 風靡

在這個世界,電視“發明”於三十年前。

當時第一台電視機亮相於榭思瑟的博覽會引起了轟動,然後由皇帝陛下親自帶頭,在王都成立了第一家電視台。

但經過了三十年的發展,電視機卻沒有它原來的世界那麽普及。

它不僅停留在黑白電視的階段,一直沒有技術上的提高,而且在家庭占有率最高的榭思瑟區域,也僅僅只有三個電視台而已,其中包括了王都電視台和榭思瑟電視台。

要說原因的話,大概只因為兩個字:

無聊。

甚至雷切太太都覺得無聊。

雷切家的電視是因為雷切先生才買的。

當時雷切先生負責了某個工程因此得到了上電視的殊榮(雖然只出現了一分鐘不到,畫面還模糊不清),為了親眼目睹那個瞬間,雷切家才買了電視。

當然,雷切太太也認為家裏需要一台電視,這是踏入了上流社會的證明。

不過雷切太太有這種想法,足以可以看出電視的普及率並不像是官方公布的數字那麽高了(或者說,市政廳承認是‘家庭’的存在比人們以為的更少)。

而且電視這種載體,主要盈利是靠廣告和頻道收費,必須討好它的觀眾,於是節目的內容取決於它的觀眾。

既然電視是上流社會才能擁有的,那麽節目自然給上流社會看的。

因此榭思瑟的電視節目除了各種新聞以外,就是歌劇馬球比賽之類的轉播,偶爾會播放老電影,也因為電視信號和屏幕大小的關系,遠遠比不上實地去看。

“簡直像是前世母國八十年代的官方電視台一樣……不,比那個還無聊吧,畢竟那邊有時候還會引進國外的節目。”安格爾對這個世界的電視只有如此的觀感。

雪麗也如此認為“簡直就是爸爸報紙的影像版本”,或者報紙還更加有趣一些,畢竟報紙上還有諷刺漫畫和八卦新聞呢。

所以自從聖靈節在塞西裏亞買回了遊戲水晶球以後,雷切家的電視幾乎就沒看過了。

哪怕做飯的時候,雷切太太也更情願播放遊戲水晶球的歌曲,而不是打開電視。

這天雪麗回家,卻驚訝的看見電視開著。

“爹地又上電視了嗎?”雪麗問道。

“……沒有。”雷切太太專心致志的看著黑白小屏幕,半分鐘後才回答道。

“那麽你在看什麽?”雪麗好奇的問道。

她也向著屏幕上看去。

在屏幕上,一位漂亮的長著羊角的女性正捧著一本字典。

“……您是不是會為家宴的餐點不夠豐富而煩惱呢?還有,舉辦家庭舞會的時候,你會不會擔心自己因為忽略了某些社交禮儀而無法招待好所有客人呢?在這次節目當中,我會為大家介紹來自東境最大煉金工坊所特制的《魔法字典·生活篇》!有了這個字典以後,我剛剛所說的所有問題都將不是問題!”

“這不是廣告嗎?”雪麗問道。

“是廣告,但聽起來很有用的樣子。”雷切太太說道。

有用?

雪麗懷疑的看了一眼雷切太太。

她一直懷疑自己母親有閱讀障礙,但凡超過三個單詞的文字,雷切太太就沒有耐心看下去了,更別說現在廣告上的還是那麽厚重的一本字典。

雷切太太看出了雪麗的懷疑,她不滿道:“你這是什麽眼神?我想要這本字典還不是為了你們!每次都抱怨我只做那麽幾個菜,增加一點新的不好嗎?”

“那你需要一本新的菜譜。”而不是字典。

其實有新的菜譜也沒用,家裏有一堆了,雷切太太每次買回來就當作自己已經學會了,永遠做得是她最熟悉的那幾樣,所以雪麗認為買了也沒用。

但雷切太太說道:“這個字典不一樣的。”

“哪裏不一樣?”雪麗問道。

而電視上的羊角女士正展示著手中的字典:“這本魔法字典可以根據您的知識和擁有的物品,為您生成既定的‘攻略’,解決您的煩惱。”

這麽說著,羊角女士打開了櫃子,裏面擺放著幾朵蘑菇和奶油面粉肉什麽的。

“比如說我的櫃子裡只有那麽幾樣原料,但昨天已經做過了我最拿手的蘑菇奶油湯了,今天再做的話,我的丈夫一定會抱怨的,”羊角女士說道,她翻開了桌子上的字典,“這個時候,我只要打開字典,上面就會出現一道我一定可以做到的菜肴。”

“今天是芝士焗蘑菇呢!”

“裏面有詳細的步驟,還有圖解,每一步都是這裏有的廚具可以做到的。”

“看著是不是非常心動呢?”

“而且啊,這個字典會根據您的經驗不同,生成不同的菜譜。”羊角女士這麽說著,將字典交給了旁邊的男助手,“比如我的助手漢斯,他幾乎不怎麽做菜的。”

“做飯是媽媽的事。”那名助手說道。