第648章 先行預告片(第2/2頁)

黑魔導、栗子球、精靈劍士、卡通雙生精靈等熟悉的怪獸,陸陸續續出現在畫面中。

“那麽,決鬥開始吧!”

又是一行字浮現,畫面回歸到開始的遊戲對決貝卡斯。面對即將落敗的決鬥,遊戲自帶上升氣流,輕蔑一笑道:“那可不一定!”

“所累哇多卡納!”

小太郎又蹦又跳,像“金剛”般砰砰砰錘著胸膛道:“斯國一!真是太酷了!”

1分38秒的預告片,徹底點燃了小太郎的激情。

若不是天色已晚,爸爸媽媽不會同意他外出。他真想跑去PD體驗店,再玩一場AR決鬥。

可惜……

“霓虹沒有卡牌呢!”

小太郎躺在地板上,仰望著天花板喃喃自語道:“如果,如果有霓虹卡包出售就好了!”

“雖然中文卡也能玩,但認識中文的人很少啊……橋豆麻袋!翻譯!”

《遊戲王》為什麽沒有日文卡?

答案是缺少翻譯,部分專業性詞匯,翻譯起來很麻煩。即使以PD社的財力物力,也得花費不少心思。

那麽問題來了!

小太郎作為“正義の味方”,既懂日語也懂中文。像他這樣的人,霓虹還有成百上千個!

如果有“正義の味方”加入翻譯工作,將極大減少PD社的工作量。霓虹版卡牌也能盡快推出。

這樣做,是否可行呢?

正所謂心動不如行動,小太郎從地板上爬起,噔噔噔走到電腦前,噼裏啪啦用中文寫了一封“自薦郵件”,送往遙遠且陌生的江川。

拜托了,孟叔叔!