後記

我是川原礫。感謝您閱讀『Sword Art Online7 Mother's Rosario』。(以下有關於內容的重大劇透請注意!)

在開始寫真正的小說的十年前左右,我和某位職業小說家成為了知己,曾多次和他商談關於創作的事情。

從他那裏我得到了許多珍貴的教導,至今仍然十分感激。那其中記憶最深刻的是:「即使是在小說裏,在寫人的不幸的時候,也一定要仔仔細細地思考為什麽必須要這樣寫。」這句話。

我一直想改掉《以故事的發展為最優先,輕視事物的蓋然性》的毛病(也可以說是方便主義……)。特別是,在很多時候為了給角色的性質和動機定向,給他賦予重大的不幸。舉例來說,這個SAO系列的主人公桐人,設定是在小時候因為事故失去了真正的雙親,但關於那起事故至今完全沒有說明。也就是說,桐人的雙親這兩個角色只是為了構成桐人疏遠別人的一個理由,就被強行歪曲交通事故的發生概率、殺死了。(2卷收錄的短篇『紅鼻子的麋鹿』中的女主角幸恐怕也是如此。)

作為寫手,我對這種壞習慣也多少有些自覺,因此在這第七卷出版前修改的時候,多少有些苦惱。如果說主題是《VR技術和醫療》的話,本卷地女主角優紀真的非死不可嗎?不能有別的結局嗎?那個結局,不只是為了耍小聰明搞出煽情的最後一幕嗎?

但是,苦惱的同時,也覺得故事必須那樣寫才行。這完全是借口,但我《輕視角色的不幸》這種壞習慣也是作品的一部分。這樣的話,我能做的就是,至少要盡可能更深、更廣地探索在作品中遭遇了不幸的角色們(包括反派)。同時,我也衷心希望各位讀者能夠就優紀十五年的生命、還有她給予亞絲娜她們的東西稍作想象。

新年伊始就為復雜的時間表操勞的責編三木老師,本卷也麻煩描繪了眾多角色的插畫師abec老師,還有讀到這裏的各位讀者,2011年也請多多指教!謝謝大家!

2011年1月27日 川原礫

譯者後記

本篇由於由於是從之前翻譯的web版修改而來的,所以沒有太多的工作量,就把精力用於檢查錯字、潤色行文用詞上了。希望能讓各位閱讀得更為流暢,將原作的細膩筆觸傳達給大家。

這裏首先想向一直以來致力於SAO系列翻譯的JCTG(3000tkさん和さん)道歉。最開始只是想翻譯一個未收錄外傳的,沒想到竟然也收錄進了文庫版,結果造成了搶坑的結果,真的很對不起。在翻譯的過程中也得到了他們許多的幫助,順便感謝。

(以下有關於內容的重大劇透請注意!)

本文庫版在內容上除了讓原本打醬油的桐人耍了三分鐘帥(凹凸曼啊你……)之外和web版沒有什麽大的差別,所以看過本文庫版的朋友完全沒必要再去找web版看了。

在極為煽情的10節、11節以及為後續發展豎起flag的12節之後,川原的後記,怎麽說呢,有種想揍了他的感覺啊……殺死桐人的父母,絕對是為了讓直葉在擁有妹屬性的同時還不是實妹以方便加入後宮吧!殺死幸,絕對是為了在SAO時代的後宮人數上升的同時亞絲娜還能入得空門直指正宮吧!最後,說得他好像自我反省、自覺無理,結果還是把優紀殺死了!有木有!

總之在這個2011年5月,優紀出生了。到2026年3月的末尾,又還有多少人會想起這位在不到15年的時間裏就燃盡了自己光輝的少女呢。

2011年5月10日 hirondelle