床下,有一條大蛇(第3/3頁)

結果是一幅可怕的場景:這人趴在地板上,距他的敵人一碼之遙,身體上部墊在肘部上,頭垂伏著,雙腿伸得挺直,他的臉慘白地浸泡在一淌血中,他的雙眼已經睜到最大。他的唇邊沾著唾沫,雙唇象飄落的薄薄雪片,強烈的驚懼貫穿了他的全身,他的身軀象蛇樣起伏著,他的腰部彎曲左右來回移動著兩腿,每一次移動都使他向蛇更靠近一點,他的雙手伏地支撐著他,不斷地靠肘部向前移動著。

朱林和他的妻子坐在圖書館裏,這位科學家這會兒興致挺高。“我剛剛得到一個好消息,與另外一個收集者交換——一個絕好的ophiophagus的標本。”

“那又是一種什麽東西?”這位女士無精打采地詢問道。

“我的天哪!多麽深奧的無知!”

“親愛的,一個男人在婚後才弄清楚他妻子呆頭呆腦,居然不懂得希臘是什麽,那他最好離婚算了,這ophiophagus是一種蛇,它能吞吃其他的蛇。”

“我希望它把你們都吞吃了,”她說道,離開座位移動著燈。“但它是怎樣吞吃其他的蛇的呢?通過千方百計地誘惑,我敢肯定地說。”

“真是蠢極了,親愛的,”這個博士氣惱得急忙說道,“你要知道,誰要提到關於蛇的誘惑力的粗俗迷信,都會讓我十分惱火。”

這交談被一聲強烈的尖叫所打斷,信號鈴聲響徹了整個寂靜的別墅,這鈴聲象惡魔在墓穴中哀嚎,鈴聲響了一遍又一遍,非常可怕的清晰,他們一躍而起,男的被搞得暈頭轉向,女的也面無血色,驚嚇得說不出話來。幾乎就在最後一聲尖叫停頓的同時,這醫生沖出房間,三步並作兩步地沖上樓梯。在布雷頓臥室門前的走廓,他碰到從樓上趕下來的仆人,門並未關住,還露出一絲縫隙,他們不用敲門就都沖了進去,布雷頓正趴在地板上,他死了。他的頭和臂有部分被掩藏在床下,他們將他的身體拉出翻過面來,他滿臉都被血汙和唾沫弄得臟亂不堪,兩眼睜得大大的,直盯著——多麽可怕的目光。

“死得有點蹊蹺,”這位科學家說著蹲下來把手捂在胸口,同時就在這個位置,他碰巧瞥了床下一眼,“我的天哪!”他喊了起來,“這東西怎麽會在這兒?”

他手伸到床下把蛇一把拖了出來,猛力一摔,它仍盤成一卷,隨著刺耳的尖叫和忙亂的奔跑聲,它滑到光滑的地板上,直到停在墻邊,它仍是一動不動地盤著。

它就是那條蛇的標本。

它的雙眼是兩個鞋扣。