第四章 一年後的聖誕節(第3/4頁)

索菲不情願地坐到了床上,蹺起二郎腿看向一旁。

“我真的希望這些話是你媽媽說的,但她現在不在這裏,所以我非說不可。”

“你要說什麽?”

“我覺得你現在和別人發生性關系還太早了。你才十五歲,克雷格也才十六歲。”

“他快十七了。”

“不管怎樣,你現在做這個其實是違法的。”

“在這個國家可不違法。”

米蘭達忘記他們不在英國了:“好吧,反正,你太小了。”

索菲擺出一張仿佛倒盡了胃口的鬼臉,翻了翻白眼:“噢,天。”

“我知道你的反應肯定會很沒有禮貌,但我還是得說。”米蘭達堅持道。

“好吧,你現在已經說了。”索菲粗魯地回答道。

“但是,我也知道我不能逼你聽從我的命令。”

索菲吃了一驚。她沒料到米蘭達會讓步。

米蘭達從她的手包裏拿出了那個小袋子:“所以,如果你決定不聽我的話,我希望你能用上安全套。”她把袋子遞給她。

索菲無言地收下了。她的臉上寫滿了震驚。

米蘭達站了起來:“在我照顧你這期間,我不想看到你懷孕。”她走向門口。

就在她走出房間時,她聽見索菲說:“謝謝。”

外公在酒店的餐廳裏為奧克森福德一家訂了一間包間。一名侍者正在四處穿梭著為大家倒上香檳。索菲來晚了,他們等了她一會兒,然後外公站起身,所有人都安靜了下來。“我們今晚吃牛排,”他說道,“我本來點了一只火雞,但看樣子它應該逃跑了。”

大家都笑了。

他以一種更加莊重的語氣繼續說道:“我們去年的聖誕節很不像樣,所以我想今年我們應該過一個特別的聖誕。”

米蘭達說:“謝謝你帶我們到這兒來,爸爸。”

“過去這十二個月是我人生中最糟的一年,但同時也是最好的,”他接著說,“我們其實都沒有真的擺脫去年今日在斯提普夫發生的一切。”

克雷格看向他爸爸。他肯定永遠也擺脫不了了。他的一只眼睛只能就這麽半張半閉著,臉上的表情雖然和藹,卻十分空洞。現在他常常看上去都像正神遊天外。

外公繼續說道:“要不是托妮,天知道那場鬧劇最後會走向何方。”

克雷格瞥了瞥托妮。她穿著一件栗色的絲綢長裙,紅發熠熠生光,簡直美極了。外公為她著了迷。克雷格想,他對她的感覺肯定和我對索菲的感覺差不多。

“而且,我們後來還不得不兩次重溫噩夢,”外公說,“第一次是在警察來的時候。順便問一下,奧爾加,他們幹嗎這麽做筆錄?先問你問題,記下你的回答,然後再寫一堆不是出自你之口的話,更別說這些話裏全是錯誤,聽上去也不像是正常人說得出來的,最後還說這就是你的證詞。”

奧爾加說:“我們在做刑事訴訟的時候都得按照這一套來寫證詞。”

“‘我朝著西方前行’,諸如此類的?”

“對。”

外公聳聳肩:“好吧,到了審訊的時候我們又不得不再次回想起這一切,而且雖然這些人闖進了我們家,襲擊了我們,還把我們全都綁了起來,我們還是得坐下來,聽著別人指責我們傷害了這些人。然後我們還得忍受報紙上的那些捕風捉影的報道。”

克雷格永遠也忘不了那一次的經歷。黛西的律師那時努力想要證明克雷格想謀殺黛西,就因為他在她朝自己開槍時開車碾了她。這種指證簡直不可理喻,但在法庭上時,有那麽一會兒它聽上去卻十分具有說服力。

外公繼續說:“那場噩夢讓我明白了生命的短暫,我明白了我應該告訴你們我對托妮的感情,別再浪費時間了。我們的快樂是不言自明的。然後我的新藥物也通過了人體測驗,公司的未來也有了著落,而且我也有錢買一輛新的法拉利了——還能給克雷格報個駕校。”

大家都笑了,克雷格漲紅了臉。他還沒有告訴他們自己一開始把車撞了個大坑的事情,只有索菲知道。他到現在還因為這件事而感到又尷尬又內疚。他覺得他也許會在自己上點年紀以後再承認錯誤,比如三十歲的樣子吧。

“不說過去了,”外公說,“咱們舉杯吧。祝大家聖誕快樂。”

所有人異口同聲地說:“聖誕快樂。”

索菲來的時候頭盤已經上了餐桌。她看上去艷光四射。她把頭發全紮了起來,耳朵上掛著一對小小的垂吊式耳環。她打扮得十分成熟,看上去至少二十歲了。克雷格一想到這是他的女朋友,就忍不住口幹舌燥。