6(第2/2頁)

聽說由於年老和孤獨而身心疲憊,他終於結束了自己的一生。在這之前,他對奇形怪狀地留下來的這些偶人說了些什麽話呢?

我指頭上夾著變短了的煙,站起身來,以一種復雜的心情環視了一下這些以各自的形態、姿勢靜止著的偶人。

(媽媽……)

但這些白色的扁平的臉上,怎麽也沒有映出一丁點兒留在記憶裏的親生母親實和子的模樣。

“想一。”

從什麽地方傳來了輕輕地喊我名字的聲音。

“想一。”

那是沙和子姨母——我的又一個“母親”的聲音。

仿佛從夢中醒來似的,我轉身朝門的方向走去。大概我從廂房回來晚了,她正在擔心地找我吧。

“唉。”我暫且應了一聲,出了堆房。

=====================================

XX突然醒來。

漆黑的屋子。為黑暗所籠罩的寂靜。

是在深夜。空氣凝重而潮濕,有點悶熱,但並不特別覺得不快。

(……那是?)

是睡眠中極其短暫的覺醒。

(那是……)

(……對了)

XX一面再一次(這回是慢慢地)滑落進睡眠中,一面確認著繼續存在於自己內部的意志。

-------------------------------------

【注】本書以“==”為標號的小節,是小說中某一人物以第一人稱敘述的內容,或作者敘述小說中某一人物的行為的內容;而以“*”開始的小節是作者作為局外人進行敘述的內容。

【注】出了黃梅季,意為黃梅季結束。也叫斷梅。

【注】日本式房間裏鋪的草席墊,也是計量房間面積的單位,每鋪席約為2平方米。

【注】日語中為堆房、倉庫的意思。