注釋

[1]指阿爾及利亞的柏柏爾人,一個務農為主的穆斯林族群。

[2]Barbouze,法語中指用假胡子等手段喬裝的密探、臥底。

[3]阿爾及利亞首都。

[4]科特達祖爾,靠近戛納,是法國著名海濱休養地。

[5]法國最高軍事學府,三軍防務學院。

[6]洛林十字是指在一般十字上部多一條橫的符號。二戰時,法國的戴高樂將軍采用此符號作為法國抵抗運動的徽號,是“自由法國”的象征。

[7]馬利·皮埃爾·柯尼希(1898~1970),法國將軍。他指揮的自由法國旅一九四二年在北非比爾哈凱姆戰役成功阻擊了隆美爾的軍隊,使英國盟軍得以順利撤退到埃及準備反攻。

[8]勒克萊爾(1902~1947),法國元帥,曾指揮法軍部隊參加諾曼底登陸戰役,率先攻入巴黎。目前法國陸軍裝備中最先進的主站坦克即以“勒克萊爾”命名。

[9]指越南獨立同盟會,成立於1941年,旨在帶領越南脫離法國的殖民統治。

[10]法國總理官邸,後文的愛麗舍宮是法國總統官邸。

[11]原文為法文Algerie Francaise。

[12]法國巴榮納自動武器制造公司自一九二一年起生產的一種半自動手槍。二戰後,曾為法軍官方佩槍。

[13]羅馬市中心的一條高級品牌匯集的街。

[14]The Edge of the Sword,夏爾·戴高樂著,初版於一九三二年。

[15]原文為 Banque de France。

[16]一個五歲男童撒尿的雕像,是比利時首都布魯塞爾的市標,用以紀念小於連拯救了布魯塞爾。

[17]剛果(金)東南部的一個省。

[18]莫伊茲·卡奔達·沖伯(1919~1969),剛果共和國政治家,軍閥。

[19]1859年,時任巴黎警察局長的奧斯曼男爵曾負責對巴黎的大規模城市改造。對巴黎舊城的破壞一直充滿爭議。

[20]沃邦(Vauban)元帥是路易十四親政時期的一位傑出的軍事工程師。

[21]作者原注:一九六四年,為了開發寫字樓,老蒙帕納斯車站被拆除,在順著鐵路向下五百米的地方又建了一座新站。

[22]法國著名演員、歌手。

[23]指“澤布魯日突襲”,1918年4月英國皇家海軍突襲駐紮在澤布魯日港的德國海軍的一次慘烈戰役。

[24]凸出部戰役,又稱阿登戰役,是第二次世界大戰期間納粹德國一九四四年西線最大的陣地反擊戰,雙方均傷亡慘重。此次戰役之後,希特勒再無後備力量可以補充;德軍在西線再也無力阻擋盟軍的前進。所以阿登戰役當之無愧地被後人稱為“歷史的轉折”。

[25]一種意大利產汽車。

[26]哈索·馮·曼陀菲爾(1897~1978),德國軍事家。1944年阿登戰役時,曼陀菲爾是德國第五裝甲集團軍司令。

[27]亨利·吉羅將軍(1879~1949),法國將領。1943年曾與戴高樂一同出任法蘭西民族解放委員會主席,但與戴高樂政見不同。

[28]指1936年底英國國王愛德華八世宣布放棄王位,成為溫莎公爵;而在本書故事發生的1963年11月,美國總統肯尼迪遇刺身亡。

[29]倫敦警察廳的代稱。

[30]即Ultra High Frequency,一種常用於無線電通訊的波段。

[31]安東尼的昵稱。

[32]《化身博士》是英國作家史蒂文森的代表作。講述了受人尊敬的科學家傑克醫生喝了一種試驗用的藥劑,在晚上化身為邪惡的海德先生四處作惡,他終日徘徊在善惡之間,內心的內疚和犯罪的快感不斷沖突,令他飽受折磨。

[33]薩白昂飲料,一種用蛋白、砂糖和葡萄酒做成的意大利甜品。

[34]豬灣事件是一九六一年四月十七日逃亡美國的古巴人在美國中央情報局的協助下向菲德爾·卡斯特羅領導的古巴革命政府進行的一次武裝進攻。

[35]這是由六個德文字的開頭字母組成的一個字,意即“前黨衛軍成員組織”。

[36]原文為cetniks,本意為軍事部隊,是二戰期間南斯拉夫抗擊德國的遊擊隊,正式的名稱為“南斯拉夫祖國軍”。

[37]主顯節,天主教節日。由第四世紀開始,羅馬天主教會便固定與每年的一月六日慶祝主顯節,紀念耶穌把自己顯示給世人的三個核心事件:賢士來朝、耶穌受洗、變水為酒。

[38]Chacal是由查爾斯·凱斯洛普(Charles Calthrop)的姓名前三個字母組合而成的。

[39]黑手黨在美國的秘密犯罪組織的代稱,一九六二年覆滅。

[40]薩默塞特宮原來是一座巨大的都鐸王朝的宮殿,早在十五到十八世紀,這裏就已經成為一些英國最重要的團體組織的總部,比如英國皇家美術學院、英國皇家學會、英國文物學會等。