第二十一章(第4/5頁)

丹斯想起琳達的確是和這對夫妻生活在一起的。她問是否能讓她哥哥夫婦照看一兩天孩子。

“不會超過這個時間的。”

“我想他們可能沒時間,這不行。”

“我想”這兩個字眼對於審訊官而言意義非凡。

這是一種代表否認標記的詞語——就像“我不記得了”或“也許不是吧”。它的確切意思是:我不作正面答復,但我也不會直接說“不”。丹斯從中獲取的信號是:那對夫婦可以輕而易舉地照看好孩子。

“我知道這個請求有些過分,但我們需要你的幫助。”

停頓一會兒之後,那女人提出了第二個拒絕的借口:“就算我能抽空離開,我也沒有錢來支付旅費。”

“我們會派一架私人飛機來接你。”

“私人飛機?”

“聯邦調查局的專機。”

“哦,上帝啊!”

還沒等對方說出第三條理由,丹斯就提前將其化解了:“我們會密切保護你的安全。沒有人知道你來這裏,每天24小時都有保鏢。就算我懇求你。你願意幫助我們嗎?”

又是一陣沉默。

“我得問一下。”

“問你哥哥,還是問你的工作主管?我可以給他們打個電話,然後——”

“不,不,不是他們。我要問的是耶穌。”

哦……

“呃,好的,”過了一會兒丹斯問:“你能盡快從主那兒得到答復嗎?”

“我會給你回電話的,丹斯探員。”

她們掛上了電話。丹斯給溫斯頓·凱洛格打了個電話,告訴他一切都得等惠特菲爾德得到神的恩準才能繼續進行。凱洛格似乎被逗樂了。“那可是要打長途電話的。”丹斯決定不去告訴查爾斯·奧弗比她在等待誰的準許。

仔細考慮一下,這樣的安排真的是個好主意嗎?

接著她又給聖叠戈的“婦女創業計劃”組織打電話。當麗貝卡·謝菲爾德應答的時候,丹斯說:“你好,我是蒙特雷縣的凱瑟琳·丹斯,又給你打電話了。我在想……”

麗貝卡打斷了她的介紹:“過去的24小時裏,我一直在關注新聞。發生什麽事了?你們差點抓住他,可他又逃走了?”

“恐怕的確如此。”

麗貝卡大聲嘆了一口氣:“那麽,你們現在有新頭緒了嗎?”

“頭緒?”

“法院大樓的大火。發電廠的大火。兩次了,都是縱火。發現他的犯罪手法了嗎?他已經掌握了某種有效的方法。因此他故伎重演。”

這番話正如丹斯所預想的那樣。她並沒有為自己作辯護,只是說:“他一點也不同於我們之前所對付過的任何逃犯。”

“是啊,沒錯。”

“謝菲爾德女士,有件事——”

“請稍等。首先,有一點我要聲明一下。”

“請說。”丹斯不安地說。

“請原諒,不過你們一點都不清楚自己面對的是什麽樣的對手。你們需要按照我講課時給出的方法來行動。課程內容是關於如何在商業領域增強實力的。許多女性認為自己能和朋友們聚在一起喝酒,將那些白癡一樣的老板、前夫,或具有虐待傾向的男友一腳踢開;然後,一轉眼工夫,她們就恢復了正常。呃,其實根本不是這麽回事兒。你無法繞過難關,根本擺脫不了。”

“好吧,非常感謝——”

“首先,你得找出問題所在。比方說,你在約會過程中感到不舒服。其次,要識別出導致問題的事實。你曾在約會時被人強奸過。第三,找出解決方案。你不能閉著眼睛繼續約會,忘記自己的恐懼。

“你也不能蜷縮成一團,忘記男人的存在。你得制定一個計劃,慢慢開始約會,利用午餐時間與男人見面,在公共場合約會,而且只和那些符合標準的人見面:外貌平常、不侵犯你的個人空間、不喝酒,等等。

“你漸漸有了些感覺。接下來,你可以慢慢地擴大約會的範圍。過了兩三個月或者六個月,乃至一年的時間,你已經解決了這個問題。制定計劃,堅決執行。明白我的道理了嗎?”

“是的,明白了。” 棒槌 學堂·出 品

丹斯想到了兩點:首先,這女人的輔導課程可能場場爆滿;其次,不願意和麗貝卡·謝菲爾德有任何個人社交的往來。丹斯不知道這女人說完了沒有。

還沒有結束。

“好吧,今天我還要去上課,這是不能取消的。但是如果你們到明天上午還沒有抓住他,我會去你們那裏的。我可以回想一下8年前的某些事情,也許能對你們有所幫助。這樣做不會違反什麽規定吧?”

“不會的,不要擔心。這樣很好。”

“好吧。瞧,我得走了。你想問我什麽問題?”

“沒什麽重要的事情。希望到明天一切都能迎刃而解,但如果不行的話,我會打電話安排你到這裏來的。”