第十一章 魅影迷蹤(第6/6頁)

“剛才是做夢還是……”我看了一眼時鐘,差不多下午四點。

“你有薇薇安·惠女士的電話號碼嗎?”我打了弗蘭克的緊急專線。

“惠女士,她是你父親的朋友……”

“我需要問她一些事。可以請你把她的號碼告訴我嗎?”我並沒有詳說緣由。

“好吧。”弗蘭克遲疑片刻同意了。

我立刻約了惠女士,她願意一小時後在她的紐瓦克藝術畫廊跟我碰面。這個時段,附近的交通並不太糟。五點之前,我到了她的辦公室。

“聽到令尊過世的消息,我很遺憾。”在門口迎接我的那位婦人,年近七旬,身材纖細,一米六左右,一頭整齊的銀灰色及肩卷發,身著紫色西裝禮服,頸上優雅地系著一條印花絲巾,那雙深棕色眼睛非常敏銳,洞悉人心。“我和我丈夫都很欣賞他的才華和技藝。很遺憾這兩人都已經不在了。”

“我見到了一套您送給父親的畫筆。”我開門見山地說,“他很珍愛它們。我想知道畫筆背後是否有故事。”

“大約二十年前,我丈夫愛德華在一個拍賣會上得到這些畫筆。”她對我說,“原主人聲稱它們曾經屬於一位天才學者,中國明朝的唐伯虎。傳說這位才子共有九位妻妾。他最愛的那位小妾在最年輕貌美的時候過世了,他因故人從未入夢而傷心。一位高僧得知,給了他一套用上乘黃鼬毛制成的畫筆。有了這些畫筆,她在他的畫裏又活了過來。”

“真是一個引人入勝的故事。”我說。

“雖然是故事,但我覺得有些事可能是真的。”惠女士神秘地說,“我們一拿到這套畫筆,我丈夫就請你父親為我們已逝的兒子查爾斯畫像。查爾斯二十歲不到就離開了人世。好些年,我們從未夢見過他。但是就在畫像完成之後,我和丈夫都做了相同的夢:我們夢見查爾斯來到我們身邊,告訴我們他在一個很好的地方,他很想念我們。有時候,我們能聽到他在房子裏歌唱,還能聽到他在臥室裏走動的聲音。”

“惠女士,您相信父親的畫能讓人跟死者溝通嗎?”我問她。

“其他人或許會將我和我丈夫當成是一對瘋子。”她笑道,“我們從沒想過要去請捉鬼大師,從來不曾。你父親金先生是一位傑出的藝術家。”她的聲音變得嚴肅起來,“只有真正的大師創作的畫像才會栩栩如生。遺憾的是,因為世人頭腦封閉,他並沒有得到他應得的尊重。年輕人,這是一個缺乏信仰的荒蕪時代。你父親,他是一個孤獨的靈魂。他與眾不同的地方在於,他對他所做之事充滿信心,而且毫不畏懼。你瞧,時間不早了,要不和我一起吃頓飯吧?”

“請見諒。我已經有約了。”我婉拒了她的邀請,“下次讓我請您品嘗城裏最好的中餐。”

“我很期待。”

在惠女士的辦公室外,畫廊的助理總監加裏·布萊克曼跟我打招呼,“很高興您在這兒,先生。”

“那幅畫有什麽問題嗎?”我感覺到他的不安。

“有件事很奇怪,很難用言語來形容。”他小心翼翼地說。

“那去看看吧。”

我們穿過一條掛滿中國傳統繪畫作品的長廊。父親的遺作暫時放置在大樓另一端一間安全的密室,幾乎占據了一整面墻。一進去,我立即注意到一塊白色人形輪廓鑲嵌在畫布中間,就好像是原來的人物被刻意塗抹去了一樣。

“就是這裏。”布萊克曼緊張地清了清嗓子。“我向上帝發誓,我們只是換下了破碎的玻璃畫框。您看過畫像原來的樣子,原本它就是這樣嗎?”

我仔細打量這幅畫。“布萊克曼先生,你怎麽看?”我以問作答為自己爭取一些思考時間。

“我聽說您父親的畫作具有某種神秘之處……”

“我喜歡那些傳言。”我將手臂搭在他的肩上,“你能認出這幅畫下面的題字嗎?”

“這是草體中文,我恐怕……”

“嗯,你要的答案就在這裏。”

“對不起,先生,您的意思是?”他向我投來疑惑的目光……

 

 


1 Letter size:應用於美國、加拿大等地的一種紙張尺寸,大小為216*279毫米。