第八章(第4/6頁)

“我不得不承認我沒有……沒有從頭到尾讀過,”她低聲說,“拉爾夫給我念了幾個我漏掉的片段……”

她拿起瑪瑙打火機,心不在焉地打著,然後擡頭看著斯特萊克。

我緊張起來了。趕緊給克裏斯蒂安·費舍爾打電話,可是電話直接轉到語音信箱,我就給他留了言,告訴他寄去的書稿是一份初稿,他不用看,是我弄錯了,麻煩他盡快把它寄回——越快越好。我接著給傑瑞打電話,可是也打不通。他跟我說過那個周末要和妻子一起出去過紀念日。我當時希望他沒有時間看稿子,就給他留了跟費舍爾那條類似的語音消息。

“然後我給歐文回了電話。”

她又點燃一支煙。吸煙時粗大的鼻孔翕動著,嘴巴周圍的皺紋加深了。

我簡直沒法把話說出來,即使說出來了也沒什麽用。他不讓我說話,只顧自己說個不停,這只有歐文才做得出來。他別提多得意了。他說我們應該一起吃頓飯,慶祝一下書的完稿。

於是我掙紮著穿好衣服,到了河濱餐廳,坐下來等著。接著歐文來了。

“他甚至沒有遲到。平常總是遲到的。他一副飄飄然的樣子,興奮得要命。真以為自己做了一件勇敢的、驚世駭俗的事情。我還沒能插進一句話,他就開始談起電影改編的事。”

煙從她鮮紅的嘴唇間噴出來,再加上一雙亮閃閃的黑眼睛,看上去像龍一樣嚇人。

“後來我對他說,我認為他的作品很差,居心不良,不能出版,他一下子跳了起來,把椅子甩到一邊,開始嚷嚷。他在侮辱了我的人格和事業之後,對我說,如果我沒有勇氣繼續做他的代理,他就自己出版那玩意兒——做成電子書。說完就氣沖沖地一走了之,留下我來買單。其實,”她低吼著說,“他一貫都是那副德——德行——”

情緒激動又激起比先前更厲害的一陣猛咳。斯特萊克都擔心她要窒息了。他從椅子裏探起身,但她揮揮手讓他別管。最後,她臉色發紫,眼淚汪汪,用砂礫般的嗓音說:

“我想盡一切辦法補救。在海邊度假的周末徹底毀了;我不停地打電話,想聯系上費舍爾和瓦德格拉夫。短信發了一條又一條,為了能收到信號,一直守在圭提安該死的懸崖上——”

“你是那裏的人?”斯特萊克問,微微有些吃驚,他沒有從她的口音裏聽出童年記憶中的康沃爾方言。

“我的一個作者住在那裏。我跟她說,我已經四年沒有離開倫敦了,她就邀請我過去度周末。想帶我去看看她書中寫到的所有那些美麗的地方。有些景色美極了,我這輩子都沒見過,可是我滿腦子都想著那本該死的《家蠶》,想阻止每個人去讀它。我睡不著覺,心情糟到極點……終於,在星期天吃午飯的時候,我得到了傑瑞的回音。傑瑞周末根本就沒出去過紀念日,聲稱沒有收到我的信息,所以他就決定讀一讀那本該死的書。

“他感到厭惡和憤怒。我向傑瑞保證,我會盡自己的一切力量阻止那個破玩意兒……但我不得不對他承認,我同時寄了一份給克裏斯蒂安,傑瑞聽了這話,直接就把電話掛斷了。”

“你有沒有告訴他,奎因威脅說要把那本書弄到網上去?”

“沒有,”她沙啞著嗓子說,“我暗暗祈禱他是光打雷不下雨,因為歐文其實對電腦一竅不通。但我還是擔心……”

她的聲音低了下去。

“你擔心什麽?”斯特萊克催促道。

她沒有回答。

“自己出版的說法能說明一些問題,”斯特萊克隨意地說道,“利奧諾拉說奎因那天晚上消失時,帶走了他自己那份手稿,以及所有的筆記。我當時懷疑他是不是打算一把火燒掉或扔進河裏,現在看來他可能是想把它變成一本電子書。”

這個信息沒有使伊麗莎白·塔塞爾的情緒有任何好轉。她咬牙切齒地說:

“他有個女朋友。是教寫作班時認識的。那女人的書都是自己出版的。我之所以知道她,是因為歐文想讓我對她那些該死的情色幻想小說感興趣。”

“你跟她聯系過嗎?”斯特萊克問。

“說實在的,我聯系過。我想把她嚇跑,我想告訴她,如果她幫歐文把那本書改換格式,或在網上銷售,她可能也會成為案件當事人。”

“她是怎麽說的?”

“我沒有聯系上她。試了好幾次。也許她已經不用那個號碼了,誰知道呢。”

“可以把她的聯系方式給我嗎?”斯特萊克問。

“拉爾夫有她的名片。我叫拉爾夫不停地給我撥她的電話。拉爾夫!”她大聲叫道。

“他牽著寶寶出去還沒回來!”門外傳來那個姑娘驚慌失措的尖細嗓音。伊麗莎白·塔塞爾翻翻眼珠,慢吞吞地站起身來。