第07章

這個名字相當罕見但是聽起來分外熟悉。受到父親的遺傳和多年來的熏陶,我只要一下子就能想出這個名字的出處和來源。“這是(老博森的貓場現形記)(OldPossum‘sBookofPraticalCats)裏其中一只貓的名字,是艾略特(T.S.Eliot)的詩集。”

“這些貓大部份都很喜歡艾略特書裏的名字。”

“這些貓?”

“像蒙哥傑利一樣的新品種貓。”

“新品種貓?”我很吃力地試著理解他的意思。

羅斯福回避這個名詞的定義,只是淡淡地說:“它們比較喜歡那些名字。但是我不能告訴你原因——也無法告訴你它們怎麽取這些名字。我還認識一只名叫榮唐泰格的貓。另外一只叫榮裴泰澤。還有寇裏寇巴和葛羅泰格。”

“比較喜歡?聽你的語氣好像它們替自己取名字似的。”

“大致可以這麽說。”羅斯福回答。

我忍不住搖頭。“太扯了。”

“雖然我已經從事動物為通工作長達多年,”羅斯福說:“有時候連我自己都覺得不可置信。”

“巴比。海洛威說你的腦袋瓜八成在年輕的時候被撞壞了。”

羅斯福笑著回答:“這麽想的人不只他一個。不過,你們要搞清楚,我是足球隊員,不是拳擊手。所以你覺得呢?克裏斯?你也覺得我的腦袋瓜有一半裝著漿糊嗎?”

“我不這麽覺得,先生。”我坦白表示。“你跟我認識的每個人一樣聰明。”

“再者,聰明和荒謬原本不是非此即彼的兩件事,你說不是嗎?”

“我知道我父母親不少學術界的同事會和你爭辯這一點。”

蒙哥傑利繼續從客廳望著我們,歐森沒有露山一般狗對貓的強烈敵意,反而對它展現極度的興趣。

“我跟你提過我是怎麽踏入動物溝通師這一行的嗎?”羅斯福問我。

“沒有,先生。我從來沒問過你這個問題。”我覺得點出別人的怪解就踉道出別人身體的殘疾一樣不禮貌,所以我始終假裝接納他的這個嗜好,即使我心裏非常不以為然。

“這件事,”他娓娓道來:“大約發生在九年以前。當時我有一只真的很棒的狗,名叫史拉比。深黑色的毛皮,大小大概和你的歐森差木多。雖然它只是一只雜種狗,但是它很特別。”

歐森將注意力從沙發上的貓轉到羅斯福臉上。

“史拉比的性情溫順極了。它是一只喜好玩耍、脾氣很好的狗,對它來說每一天都是愉快的好日子,後來,它的性情突然轉變,它變得畏怯、容易緊張,甚至嚴重地沮喪。那個時候它已經十歲,不再是個活蹦亂跳的小狗,所以我帶它去看獸醫,當時我心裏還很擔心會聽到我最不想聽到的診斷結果。結果獸醫檢查不出它有任何毛病。史拉比有輕微的關節炎,上了年紀的足球後衛最清楚這是什麽毛病,但這毛病顯然幾乎不影響它的行動,而這是檢查出來唯一的問題。日子一天天地過去,它變得愈來愈消沉。”

這時蒙哥傑利開始移動。它從沙發的扶手爬到沙發靠背,然後偷偷摸摸地朝我們接近。

“於是有一天,”羅斯福繼續說道:“我在報紙上讀到一則副刊的新聞,介紹洛杉磯一位自稱動物溝通師的女士。她的名字叫葛洛莉·陳。她上過大大小小的電視訪談節目,替許多人提供寵物港商,並著手寫書。那篇文章的記者把葛洛莉捧得跟好萊塢電影明星似的。我想,他一定拿了什麽好處。你還記得嗎?我告別足球生涯之後,拍過幾部電影。在那當中,我見過無數的社會名流、演員、搖滾歌手、和喜劇明星,還有不少導演和制作人。他們有些人相當不錯,有些人非常聰明,但是老實說,他們當中有許多人,還有大多數和他們廝混的人大部瘋狂得嚇人,如果你身上沒有攜帶夠威力的武器,最好不要和他們鬼混。”

在緩步爬過長長的沙發靠背後,貓撲跳到接近我們這一側的沙發扶手。他驟然俯蹲下身體,肌肉緊繃,低頭著引頸向前,耳朵平貼在頭上,做出即將縱身飛越六英尺鴻溝、從沙發跳到餐桌上的姿勢。

歐森警覺起來,注意力全部集中在蒙哥傑利身上,儼然已經把羅斯福和狗餅幹統統拋諸腦後。

“我在洛杉肌有一些生意,”羅斯福說:“於是我帶著史拉比一起去,我們坐船下去,沿著海岸巡遊,那時候我還沒買諾斯楚莫號。我駕著一艘很帥的六十尺克裏斯精制遊艇,把船停靠在瑪莉納德瑞港,租了一輛車,花了兩天的時間處理公務。我從一些演藝圈的朋友那裏取得葛洛莉的電話,她欣然地同意與我見面。於是我找了一天和史拉比驅車前往她位於帕裏薩迪斯的住所。”

沙發扶手上的貓依然俯蹲著身體,擺出準備跳躍的姿勢,它全身的肌肉顯得比剛才更緊繃。看起來嚴然像只小灰豹。