第108章(第3/3頁)

托蘭和雷切爾面面相覷,誰都說不出一句話來。他們剛才就知道了。同樣,所有的猜疑和困惑已經達到了極點,到了崩潰的邊緣。

托蘭點點頭,眼神裏流露出一絲憂傷,“好的。謝謝你,澤維爾。”

“但我不明白,”澤維爾說,“這個熔殼……在冰下的位置——”

“上岸時我們會給你解釋的,”托蘭說,“我們要走了。”

很快,雷切爾把他們現有的所有文件和證據都收集起來。證據是確鑿的:顯示米爾恩冰架插孔的透地雷達的照片,跟國家航空航天局發現的化石相像的還存活的海虱的照片;波洛克博士關於海生球粒的文章;顯示那顆隕石裏極少鋯含量的微探針的數據。

結論是不容否定的。這是一場騙局。

托蘭看著雷切爾手裏的一沓文件,憂傷地長嘆一聲,“好了,我得說威廉·皮克林找到證據了。”

雷切爾點了點頭,又一次思忖著皮克林為什麽沒有接電話。

托蘭拿起旁邊電話的聽筒,遞給她,“你想在這兒再跟他聯系一下嗎?”

“不,我們走吧。我會試著在飛機上聯系他。”雷切爾已下了決心,如果聯系不上皮克林,就讓海岸警衛隊直接送他們飛往國偵局,到那兒大概只有一百八十英裏。

托蘭正要掛上電話,但又突然停下來了。他看上去很困惑,聽著聽筒,皺起了眉頭,“怪了,沒有撥號音。”

“你這是什麽意思?”雷切爾說,這會兒她警惕起來了。

“好怪,”托蘭說,“通訊衛星公司的線路從來不會丟失信號的——”

“托蘭先生在嗎?”海岸警衛隊的飛行員沖進實驗室,臉色刷白。

“怎麽了?”雷切爾忙問道,“有人來了?”

“就是這個問題,”飛行員說,“我不知道是不是。所有機載雷達和通訊設備全部失靈了。”

雷切爾把文件塞到自己的襯衣裏,說:“上飛機,走,快!”

————————————————————

(1) 大龍蝦,英文為lobster,此處是“Lonely Oceanic Biologist Sharing Totally Eccentric Research”(個別海洋生物學家徹底共享古怪研究)每個單詞首字母的組合。