第71章
奈特捷公司的"獎狀優勝"飛機在強烈的渦流中顛簸。它從塔西納諾機場升空後,傾斜著向威尼斯飛去。機上的伊麗莎白·辛斯基博士幾乎沒有注意到飛機起飛時的顛簸,她一面撫摸著自己的護身符,一面凝視著窗外的天空。
他們終於不再給她注射藥物了,辛斯基的頭腦清晰了一些。布呂德特工坐在她身旁,一聲不吭,大概仍然在琢磨整個事件突如其來的峰回路轉。
一切全都逆轉了,辛斯基想,仍然在努力相信自己所目睹的一切。三十分鐘前,他們沖進這個小機場,試圖在蘭登登上他所預定的私人飛機時攔截他。但是,他們沒有發現那位教授,只看到一架在空轉的"獎狀優勝",以及兩位奈特捷公司的飛行員。他們一面在停機坪上踱步,一面查看著手表。
羅伯特·蘭登沒有露面。
這時,電話打了進來。
手機響起的時候,辛斯基還在她呆了一天的位置--黑色面包車的後座上。布呂德特工走進車裏,將手機遞給她,臉上一副目瞪口呆的表情。
"夫人,你的緊急電話。"
"誰打來的?"她問。
"他只讓我告訴你他有關於貝特朗·佐布裏斯特的重要信息傳達。"
辛斯基一把抓過手機。"我是伊麗莎白·辛斯基博士。"
"辛斯基博士,你我從未謀面,但我的機構對在過去一年裏隱藏貝特朗·佐布裏斯特負責。"
辛斯基立刻坐直了身子。"不管你到底是誰,你是在庇護一名罪犯!"
"我們沒有幹非法的事,但這不是--"
"你居然還敢說沒有!"
電話那頭的男子耐心地長吸了一口氣,說話的聲音變得非常輕柔。
"你我會有大量的時間來討論我的行為倫理。我知道你不認識我,但我對你頗為了解。佐布裏斯特先生支付給我一筆相當可觀的費用,讓你和其他人在過去一年中無法找到他。我現在聯系你已經違反了我自己嚴格的保密協議。但是,我相信我們別無選擇,只能將我們的資源集中在一起。我擔心貝特朗·佐布裏斯特可能幹了非常可怕的事。"
辛斯基猜不出這個人是誰。"你現在才想到這一點?"
"是的,剛剛才意識到。"他的語氣很真誠。
辛斯基不想兜圈子。"你是誰?"
"某個想幫助你的人,趁著還不算太晚。我有貝特朗·佐布裏斯特制作的一段視頻。他要我向全世界公布……就在明天。我認為你需要立刻看一看。"
"那上面說什麽?"
"電話裏說不方便。我們得見個面。"
"我怎麽知道我該相信你?"
"因為我正要告訴你羅伯特·蘭登的位置……以及他為什麽行動怪異。"
辛斯基聽到蘭登的名字時打了個趔趄,然後驚訝地聽完了對方的離奇解釋。這個人似乎在過去一年中與她的敵人沆瀣一氣,可在聽完詳情後,她的直覺告訴她,她需要相信這個人所說的話。
我別無選擇只能答應他。
雙方資源整合後,動用那架"被拋棄的"奈特捷"獎狀優勝"飛機就成了輕而易舉的事。辛斯基和士兵們現在處於追趕狀態,正欲飛往威尼斯,因為按照這個人提供的情報,蘭登和他的兩個旅伴此刻正搭乘火車抵達那裏。現在已經來不及動用地方當局了,但電話那頭的男人聲稱他知道蘭登要去哪裏。
聖馬可廣場?一想到威尼斯人群最密集的地方,辛斯基就感到渾身發涼。"你是怎麽知道的?"
"電話裏說不方便,"對方說,"但我必須告訴你,羅伯特·蘭登在不知情的情況下與一個非常危險的人同行。"
"誰?!"辛斯基問。
"佐布裏斯特最親密的知己。"對方重重地嘆了口氣。"一個我信任的人,但那顯然是個愚蠢的錯誤。我相信這個人現在構成了嚴重的威脅。"
私人飛機搭載著辛斯基和六名士兵向威尼斯的馬可波羅機場飛去,辛斯基的思緒回到了羅伯特·蘭登身上。他失去了記憶?他什麽都想不起來了?這個怪異的消息雖然解釋了幾件事,卻讓辛斯基更加難受。她早就後悔讓那位傑出的學者卷入到這場危機中來了。
我讓他別無選擇。
差不多兩天前,當辛斯基把蘭登招募過來時,她甚至都沒有讓他回家去取護照。相反,她安排他作為世界衛生組織的特別聯絡人,不露聲色地通過了佛羅倫薩機場。
當笨重的C-130 升入空中、向東橫跨大西洋時,辛斯基看了一眼身旁的蘭登,注意到他好像不太舒服。他死死地盯著機身沒有窗戶的側墻。
"教授,你發現這架飛機沒有窗戶了?它前不久還是一架軍用運輸機。"
蘭登轉過身,臉色慘白。"是的,我一進來就注意到了。我在密閉的空間裏感覺不舒服。"
"所以你假裝在望著一個想象出來的窗戶?"