第三部 奧莉維亞 55

貝基變得越來越焦慮,已經給蘇菲打過了電話。蘇菲說她最後聯系上了奧莉維亞並警告過了,她想要到地址,但一提到羅伯特在島上這件事,奧莉維亞就掛斷了電話。那是大約二十分鐘之前的事情,當時貝基和湯姆還在路上,從那之後就再也沒人打通過奧莉維亞的電話。這可不大對勁。

那位警官做得很到位,帶他們在奧爾德尼島走了一圈。他們努力地尋找可能符合所知道的那幾個細節的所有房子。

“問題在於,”他說,“這些房子很多都屬於那些一年才到島上幾次的人。如果他們私下把房子租出去了,我們可能也不知道,所以這件事會很麻煩。我們可以去敲門,但如果沒有得到回應,是說明他把她當人質控制起來了,還是只能說明房子裏沒有人?”

他們在一棟漂亮的石頭砌的房子的車道上停了下來,貝基馬上就看出房子的後花園幾乎延伸到了海邊,住在這樣的地方該有多好啊。他們敲了門,但沒有回應。湯姆繞到房子後面查看,不一會兒就回來了。“我覺得不是這一棟,沙灘上的沙子不是很多,而我肯定埃文斯夫人說過羅伯特曾自言自語提到過沙子的顏色。”他說,“奧莉維亞可能給他看過從窗戶看出去的景色,但那肯定不是凱邁斯海灣的。”

“你說得對,湯姆。我應該記住這一點。”貝基真想嚴厲自責。他們可能不知道沙子顏色的重要性,但羅伯特感興趣的肯定是沙子。事實證明提到長凳並沒有他們所期望的那麽有幫助,這座島上到處都是成了眾多夫妻美好回憶的長凳。

他們上了車,前往下一處房子,這一次把關注點僅放在那些靠近多沙的海灘的房子。

“想問一下,”那位警官超過兩個騎行者時說道,“如果我們找到了布魯克斯先生,你們會怎麽做?”

“我們會以懷疑他跟一起謀殺案有關的理由逮捕他。”貝基回答。

“抱歉,督察,”那位警官帶著一絲痛苦的表情說道,“你們在這裏沒有管轄權。你們不能逮捕他,我也不能根據你們無證據的斷言去逮捕他。”

“該死!”貝基輕聲咕噥道。那是不是說就算他們找到了他,他也可以直接走掉?

“沒事,貝基。”湯姆轉過身來,對她會心地一笑,“這一點我知道。我們登機時,你在催促大家把事情辦妥,而我打電話申請了逮捕令。已經有人在辦這件事了,他們會把原件寄到這裏來,那樣如何?”湯姆看著那位警官。

“我們要把逮捕令呈給奧爾德尼法院的院長。你們覺得逮捕令要什麽時候到,總督察?”

“最快要到明天。請叫我湯姆,這位是貝基。”

“我叫雷,”他回答道,“那我們要計劃一下如果找到了你們要找的布魯克斯先生,我們該怎麽做。有什麽主意嗎?”

接下來一陣短暫的沉默被雷的電話鈴聲給打斷了。在他還沒來得及報上名字前,貝基聽到電話裏面傳來一聲尖叫。

“冷靜一下,瑪喬裏,我聽不清你在說些什麽,深吸一口氣再說一遍。”

那邊稍微停頓了一下,雷繼續聽著。“好。謝謝,瑪喬裏。你做得很好,什麽也沒做錯。不要擔心,照看好你的爸爸。我過後會去你家,告訴你我們的進展。”

雷掛斷了電話,把車停下。“我想我們找到他了。”他只說了這一句話。