第三部 奧莉維亞 40

把奧爾德尼島作為我的藏身之處純屬偶然。我要找一個海島,因為我要讓孩子們——至少是讓比利和弗雷迪——相信我們還是在安格爾西島上。這麽做有點傻,真的,因為安格爾西島太大了,我都不確定他們是不是知道那是一個海島,但我亢奮的頭腦就是這麽想的。而且海島有它的安全之處,特別是在一個沒有汽車輪渡服務的海島上。四周被海水包圍,感覺就像是大海正在保護我們免受傷害。前一分鐘海水還在溫暖的陽光下靜靜地閃著微光,後一分鐘它就可能狂怒起來,像是要擋開進攻者。

我知道沒法在身在何處這個問題上糊弄賈茲,但我想出了一種解釋,應該可以讓她滿意。自從羅伯特兩年前把她和兒子們從我身邊帶走之後,我跟她說了很多關於她親生父親的事。我想讓她知道自己的另一半生活——她的父親曾經深愛的另一種文化。我了解到賈茲編造了關於丹納什的各種各樣的故事,就像他還是她生活的一部分,仿佛某一天她就要跟他生活在一起似的。這讓我很擔心。不論我打算采取什麽行動,我都要讓賈茲明白她父親的情況。我要教她認識他,讓她明白他是什麽樣的人,以及他為什麽不能跟我們在一起。當然我不會把所有事都告訴她,她年紀還太小,不能接受殘酷的現實。

我要用恰當的方式向她解釋我們為什麽待在奧爾德尼島,好讓她保守這個秘密。我告訴她我們將要去一個新的海島度假——一個我和她的父親以前過著幸福生活的時候去過的地方,但她不能跟任何人說。她知道如果羅伯特在,她就不能談及她的父親。她曾經試過一兩次,羅伯特暴怒,大喊道他才是她的父親,是花錢養她的那個人,是她唯一的父親,她最好要相信這一點。

經過那些事後,賈茲再也沒有在羅伯特面前提到過她的親生父親。我告訴她我們就要來這裏——來到奧爾德尼島上——這樣我們就可以一起回憶跟她父親有關的事情,我在這裏擁有和他最美好的回憶。

我不得不羞愧地說這是一個謊言。我很不願對摯愛的女兒說謊,但賈絲明已經識字了,她知道奧爾德尼不是安格爾西,但願這兩個詞足夠相像,可以騙過我的兩個兒子。比利六歲了,但閱讀能力並不好,學校還說明年要測試一下他是不是有閱讀障礙。

是的,我說謊了,但這些謊言不僅對我,而且對我的孩子們來說都是必要的,特別是對我的孩子們來說很有必要。

我要解決的最大難題就是交通。我們不能坐飛機,那樣男孩子們會非常興奮,一定會告訴羅伯特。所以我們要一路開車到普爾,在那裏下車去乘坐我已經包租下來的船。當然,羅伯特會檢查我的裏程表,他每周都會這麽做,普爾也比安格爾西遠得多,但我都成功地編了故事來解釋多出來的裏程數。我甚至把孩子們帶到奧爾德尼島上的一個廢棄的堡壘,告訴他們那就是卡那封城堡。我覺得羅伯特沒去過那裏,所以如果我們回去的時候孩子們的描述有點離譜,就算他認真聽了也不會注意到,但他一定知道從家庭旅館往返卡那封城堡至少有一百二十多公裏的路程。

孩子們意識到旅途變得久了一些,但羅伯特知道凱邁斯海灣比莫伊爾弗雷要遠,當男孩子們說路途上花了老長老長的時間時,羅伯特就把它歸結為是“我們快到了嗎”綜合征,而沒有過多去在意。

坐船比較難以解釋,但比乘坐飛機要容易解釋得多。我查了安格爾西島周圍的遊船信息,結果比我起先擔憂的要好得多。和羅伯特視頻聊天的時候我就把我們的旅程告訴了他,這樣當我們回到家裏,孩子們提到海上旅行時,那就成了舊聞,羅伯特就直接不去理會了。

這要冒極大的風險,但我們不能到了逃跑的那一天才出現在奧爾德尼島上,我們要讓大家覺得我們眼熟。為此,我們要混個臉熟。

多虧了蘇菲,我拿到了用我的新名字林恩·梅多斯做出來的各種證件,其中包括一本護照。結果並沒有那麽困難,特別是在邊境管制的檢查中不必出示護照。

現在我相信我們真正的護照一定會被找到。我在想羅伯特會不會真的相信我去了伊朗?我希望如此,但他相信什麽並沒有那麽重要,真正重要的是警察會不會相信。

我們十月份第一次來這裏之後,我就難以克制興奮。我不想離開,只想加快一切行動,建立新生活,但我不能這麽做。有太多事情需要計劃,太多事情需要安排,而且要萬無一失。

我找到了一棟正在招租的相當孤立的房子。沒有人會注意到我們進進出出,沒太多人去關心這個問題,事實證明這裏一直都有很多人來往。房子就在沙灘邊上,最棒的是,它給孩子們提供了現成的逃生通道。雖然我相信我們用不上,但這給了我額外的安全感。