第十三章
他們發現艾頓法官已經坐在棋桌旁的搖椅上等候他們。
“很抱歉,”他說,“艾波比先生已經走了。蠻匆忙的。”
法官臉上一點笑容都沒有。他穿著拖鞋,矮壯的身子緊緊裹著一件吸煙袍,樣式舊是舊,顯然出自高級裁縫師之手。他已經拿下了眼鏡,一只手指擱在他正在讀的那一頁書上。
“雖然我喜歡有他做伴,他要走,我也阻止不了。男士們,請坐。”
葛漢巡官看著巴洛,巴洛也回看他。
已經將近下午4點,天氣轉涼了。客廳的家具和難看的藍色花壁紙,這會兒看上去真是臟透了。除了破裂的電話,昨晚一事沒有留下任何痕跡。一塊小毛毯蓋住了書桌前地上的血跡和沙子。
葛漢清了清喉嚨。
“你打算控告艾波比先生意圖勒索嗎?”
“當然不會,我沒有理由可控告他。他既沒有勒索我,也沒有恐嚇我。他是律師,我也是,他一點便宜也沒占到。”
“可是假如他——”
“不打緊,”法官說,用手上的眼鏡做了這樣的表示,“也許過不久他就會找上你,告訴你他告訴我的事;也許不會,我不敢確定,那得看他把什麽誤認為良心了。我可以把他說的事告訴你,這樣也許可以節省一點時間。”
葛漢把警帽往後推了一下。盡管法官聽來很誠實,斐德列克知道,法官準備反擊葛漢自以為逮到他的那一點。
“等一下,先別說,先生。艾頓小姐來了嗎?”
搖著眼鏡的手停了下來。
“不在,為什麽她該在這裏?”
“嗯,我擅自主張,派艾伯特·文斯到陶頓市去接她。”
“是這樣子,”法官說,“你有沒有考慮到,一位警官在滿屋子好奇的客人前訊問她,會讓她難堪嗎?”
“噢,先生,別擔心,”葛漢向他保證。“艾伯特今天下午休假,他會穿便服去,他打扮起來還挺瀟灑的。”
“真是周到。”
“我想這樣比較恰當。我還跟他說可以帶女朋友去,讓她坐在車內。”
“那你為什麽要派這位男士去接我女兒?”
“我們有的是時間,先生!晚一點再談這個,”葛漢簡短說道。“現在,先說說艾波比先生是怎麽一回事?”
法官又晃起了眼鏡。
“就依你的意思。巡官,你昨晚聽過艾波比先生的證詞?”
“是的。”
“今天下午,他決定改變說辭。昨晚他說了些有關莫瑞爾先生的事,說得不甚清楚,特別是莫瑞爾先生準備和我玩的‘遊戲’,還說他不曉得那是什麽意思。艾波比先生今天下午就把內情說出來了。
“他的故事大概是這樣的,莫瑞爾先生不喜歡我的‘態度’,打算來見我,並假裝要跟我勒索。他準備要求3000鎊才答應不再糾纏小女,我同意了這個數字,然後安排昨晚見面交錢。莫瑞爾先生的目的是要我定出我能力範圍所能支付的最高金額,他才好送來同樣的金額作小女的禮金來愚弄我。”
葛漢對法官毫無隱瞞的陳述大感驚訝。
“我們終於談到這一點了!”他說。
“我不明白你的意思。”
“意思就是要教訓你一頓,是吧?”
“這是艾波比先生說的故事。很不幸,受到教訓的似乎是莫瑞爾和艾波比先生。”
“先生,從同一個人得到教訓嗎?”
“不是。”
“這故事是真的嗎?”
“不是。”
“沒有一個字是真的?”
“沒有一個字是真的。”
“你認為是誰在撒謊,莫瑞爾先生還是艾波比先生?”
“拜托,巡官。不論是莫瑞爾捏造了故事告訴艾波比,或是艾波比捏造了故事告訴我,我都不會妄自猜測,因為那是你要調查的事。我只能說,莫瑞爾先生和我沒談過這樣的事。”
“看在老天的分上,先生,你曉得你讓自己陷入什麽樣的處境嗎?”
“我們別再演戲了。如果你認為我殺了莫瑞爾,那你就該逮捕我。”
他神情嚴肅地折攏了眼鏡,把眼鏡夾在他剛看的書頁,再把書擱起放在棋桌上。
“可是,我得提醒你們聽信艾波比先生‘證詞’的危險。這樣的說辭在法庭上可會被斥為一派胡言。我想應該沒人聽過有男子真心想娶一位女子,會先向女子的父親說,如果給他3000鎊,他就不再騷擾這個女子。”
“莫瑞爾先生可是意大利人。”
“沒錯,但是我想即使在意大利,這樣的舉動也不常見。請讓我說下去。如果真有這樣的情形,會發生什麽事?這個父親會馬上把情形告訴女兒,追求者就不得不坦白說明,整個事件會就此結束。最後,讓我提醒你,你得證明艾波比先生的說辭是真的,這個人想私下威嚇我,形象已有缺陷。你想,陪審團會輕易相信他的話嗎?”