第十章(第4/5頁)

“飛到你身邊。”葛瑞格認真地重復了一遍,“沒錯。我支持你。親愛的,永遠支持你。”

“我想,”麥特說,“我最好還是去看看那些文件。”

“你一定要去嗎?”葛瑞格急忙問道,“我不想趕你走,老兄。”

“我知道。可是工作就是工作。”

麥特開始朝窗戶的方向走去。

康嘉伸手阻止他。

“別走,”她溫柔地說。

“讓他走,親愛的,”葛瑞格反對,“假如鄧肯有工作要做,我們就無權阻止。當然,有他在場我很高興,可是,應該工作的時候——”

“最近他工作得太辛苦了。他應該留下來。”

“工作?在這裏?”

“是的,哈裏根先生請我當他的助理。我本來星期六要告訴你的,可是我覺得那時侯你並不想聽。”

“不是的,那時我頭很痛,”葛瑞格對康嘉解釋道,“我有時候會偏頭痛。這麽說起來,”他停頓了一會兒再繼續往下說,還特別盯著麥特,“禮拜天你是在這裏工作啰?”

“是的。”

“所以,這麽說,你是——親身經歷這些事啰?”

麥特痛恨他話中有話,但他決定置之不理。

“哦。是的。你沒聽說嗎?馬歇爾副隊長已經取得逮捕令,要在今天逮捕我。”

“天啊!”藍道嘶喊的語氣聽起來既吃驚又開心,“要是這樣的話。老兄——我的意思是,你為什麽還待在這兒?你為什麽不設法——”

“鄧肯先生,”康嘉冷冷地說,“是逗著你玩的。他認為這和他臉上的疤很配。”

“噢!我一下子還以為你是說真的。我想我早該知道才是。可是,天哪!一想到當時你真的在這裏……再想到那時我正在俄普頓太太家的花園裏開心地參加宴會,卻不知道——”

“聽著,”康嘉說,“我知道女孩子不該唐突插嘴,鄧肯先生的直率壞了我在修道院學到的那套規矩。可是,聽著,我再問你一次,你來這裏做什麽?你離開你心愛的辦公室,該不會只是為了來說你多難過,或是盯著我看,或是來告訴我們俄普頓太太的花園宴會如何如何的吧?你為什麽來這裏?”

“剛才鄧肯要去處理文件的時候,”葛瑞格局促地說。“我本來想解釋的。”

“他現在不去了。那你現在要解釋嗎?”

“聽著,”麥特說,“我真的——”

“不!快說,葛瑞格……”

“很好。我來這兒,康嘉,是要你擇定我們的婚期。”

康嘉大笑。

“少來了!這可能嗎?這是你這種身份的人會做的事嗎?藍道家的人會在喪禮都還沒舉行之前就先訂下婚期?或者你這麽做是為了節儉,何瑞修【注:出自莎士比亞《哈姆雷特》第一幕第二章,哈姆雷特對何瑞修抱怨其父屍骨未寒,母親又改嫁一事,原台詞為:“何瑞修啊,節儉,節儉!喪莽用的冷烤肉正好搬到婚宴上。”。】,我懷疑我們得在婚禮上吃烤肉。”

“我不知道你在說什麽,康嘉。我只知道如今在這個世界上,你孤獨無依——”

“除了一個伯伯、一個姑姑和一個哥哥以外什麽都沒有。”

“你必須依靠一位男士。我請求你給我這項特權,親愛的,讓我保護你。”

“真精彩!”

“你怎麽可以這樣取笑我。我要給你一個家,讓你舒適安全,而你——你卻站在那裏當面嘲笑我,的確,你嘲笑我並且還邊對我的朋友咧嘴微笑!這是不對的,親愛的。”

葛瑞格·藍道真無趣;葛瑞格·藍道的自負、死腦筋和俊美的臉龐都讓人受不了。但此刻麥特卻深受感動。

“聽我說,”麥特試著充當和事老。

“你別插手,鄧肯,”葛瑞格咆哮道,“你到底在這裏做什麽,我很想知道。查閱文件,是啊!真會瞎掰。”

那一刻什麽事都可能發生。空氣中有些微火藥味兒。葛瑞格瞪著他大吼的同時,麥特也握緊了右拳。

這時一陣隆隆聲突然響起。原來是R·約瑟夫來到他們身邊。

“哎呀,葛瑞格!”他大叫,“見到你真好,我的孩子!”

看得出葛瑞格顯然努力讓自己鎮靜下來。

“午安。先生。我爸爸要我來向你們致哀。”

“他人真好,此外,也很高興你過來。”

“別這麽說。先生。這件事真可怕,您不知道我——”

“別再談這件事了,孩子。”

“我覺得我當時應該待在這裏才是。我知道我的想法很愚蠢,可是我忍不住要想。要是當時我人在這裏,沒去參加俄普頓太太家的花園宴會——”

“胡說,胡說。葛瑞格。你能做什麽?鄧肯和我又能做什麽?我們看到那個神棍——透過那幾扇窗戶看到他——可是我們能做什麽?不過。我想瑪莉恐怕想談談別的事。”