第七章(第3/5頁)

她不由自主地又開始梳頭。

“我明白,親愛的。可是別擔心你爸爸。我們都知道他過去的為人,也知道他現在一切都好。我們要舉行彌撒。當然。可是我不認為你爸爸會在煉獄待上很久。”

“我明天可以和您一起去做彌撒嗎,艾倫姑姑?”

艾倫·哈裏根幹癟的老臉閃現愉快的神色。

“當然可以,親愛的。你隨時想去都可以。”

“我不能——我不認為我應該領聖餐,就像您一樣,可是我真的想去……艾倫姑姑——”

“什麽事,親愛的?”

“爸爸上一次告解是什麽時候?”

艾倫姑姑皺眉。

“上禮拜三。他在復活節前的禮拜四去領聖餐。就和他——以往一樣。你問這做什麽?”

“那這樣就沒問題了。我很討厭這麽想——”

“想什麽,親愛的?”

“沒什麽……艾倫姑姑——”

“嗯?”

她拿著梳子的手停在半空中。

“您知道這些事情也許……假如有人知道的話。請告訴我,想要某種可怕的東西是種罪惡嗎?”

“渴望某樣東西沒什麽不對,當然除非那樣東西屬於別人。那就違背了第十條戒律。”

“不,不是。我的意思是想要某件事情發生——某件可怕的事情。”康嘉的聲音又急又可怕。

艾倫在她身旁坐下。並握起她沒拿梳子的那只手。

“假如一個人不向心中的誘惑屈服,那麽光想並不是罪惡。上帝本人也被誘惑過。”

“可是假如你老是有某個想法——假如你討厭這個想法,但就是忍不住……假如你一直希望這件可怕的事發生,這算罪惡嗎?”

“你最好下次告解時和歐圖爾神父談談。一五一十地告訴他。不過,你不用煩惱,我相信這不是什麽很可怕的事。”

“可是它是啊,”她年輕的聲音抗辯著。

“別這麽想,親愛的,想辦法驅除這些念頭,別去想這個可怕的事就好了。”

“可是我一定會想,艾倫姑姑,我真的不得不想。我是說,因為——哎,因為事情已經發生了。”

艾倫略微訝異地抽回她的手。康嘉心煩地拿起梳子又梳起頭來。

在這具有壓迫感的冥想室裏,哈斯佛用一只戴了黃手套的手抓著絡腮胡(動作十分做作)。

“今天下午六點我在哪裏,這關你什麽事?你又有什麽權力這麽問我?”

馬歇爾靜靜地拿出警徽。

“真的嗎?”哈斯佛笑著說,“那這些紳士呢?”

“他們是證人。”

“他們要作什麽證?”

“問話的人是我。”

“很好。我不應該阻礙這個國家的統治力量——還不到時候。您是說,六點的時候?”

“沒錯。”

“六點……你知道,警官,今天是復活節的禮拜天。不。別打岔,拜托,我知道你們也受傳統迷信的束縛——盡管到時候你們將會認清新的真理,而且這還只是其中一個小小的真理呢。今天是復活節的禮拜天,在這個榮耀的日子裏,為了紀念某位先人的升天。我召集了一個核心小組聚會:就是九先人的十二門徒。

“因為你們必須知道,”他帶著一絲謙卑的口吻解釋道,“以前曾經有九位偉大的先人,每位先人都有十二個門徒。有鑒於此,我最親信的信徒有一百零八人,以紀念最接近九先人的那十二組門徒。”

“如果我想聽人布道,我會去做一般的禮拜。快說,你六點的時候在做什麽?”

“這個秘密會議,”哈斯佛泰然自若地繼續說,“從五點一直開到七點,就在這裏的禮堂舉行。我幾乎談了整整兩個鐘頭。”

“你是說,你有一百零八個證人證明你今天五點五十五分到六點十五分的時候人在這裏?”

“是的,雖然我依然不明白為什麽我需要證明。你能不能告訴我,警官,為什麽我需要證明?”

馬歇爾並未回答他,反而轉身面對麥特。

“是他嗎?”他問。

麥特搖頭。

“我不敢一口咬定。衣服一模一樣沒錯,我最多只能肯定這一點。可是我不敢確定他就是我看到的那個人。”

“您呢,哈裏根先生?”

約瑟夫瞪著這個宗教領袖。

“眼前這個人就是殺害我弟弟的兇手!”他誇張地宣布。

“省省吧,哈裏根先生。我不要結論和意見。我要知道身為律師的您,願不願意到法庭上發誓他就是您看見的那個人?”

約瑟夫·哈裏根故意大聲地清了一下喉嚨。

“以一個普通人的身份來說,副隊長,我非常確定這個無賴的罪行。但是。假如您要我以律師的身份發言,鑒於作證的規則以及目擊者證詞的可信度等等,答案是——哎,副隊長,我很遺憾我的答案是否定的,我只能發誓那套衣服是一樣的。”