第二十八章 波洛如松鼠(第3/4頁)

齊婭大笑起來。

“您不要嘲笑愛情,”波洛用舉起的手指比畫著說,“您,這樣年輕又漂亮……”

“恐怕事實並非如此。”齊婭說,“波洛先生,您可別忘了,我今年三十三歲了。我對您沒有什麽好隱瞞的,正像您和爸爸講的那樣,現在離那時您在巴黎幫助爸爸解脫困境已經十七年了。”

“但當我看到您的時候,我一點兒也不覺得已經過去了十七年那麽久。”波洛奉承道,“您現在和當時完全一樣,只是有一點兒瘦、一點兒蒼白,以及更加嚴肅了。您當年十六歲,剛從中學畢業,既不是一位滿身稚氣的少女,也還算不上是一位成熟的淑女。齊婭小姐,您當時就很有魅力,很動人,別人毫無疑問也是這樣想的。”

“在十六歲的時候,人都有點兒單純,而且傻乎乎的。”齊婭說。

“有可能。”波洛說道,“是的,極有可能是這樣。人處在十六歲這個年紀,都很容易輕信旁人,不是嗎?他們對所聽到的話大多都深信不疑。”

他裝作沒有注意到身邊的女士從眼角向他快速投來一瞥,繼續夢囈般地說道:“這整件事情都很奇妙,不是嗎?小姐,您的父親永遠也不會理解這些事情的內涵。”

“他不知道?”

“當他向我詢問此事細節時,我回答他說:我把您丟的東西平平安安地給您送回來啦,請不要問得太多。您知道為什麽我要對他這樣說嗎?”

“我不知道。”齊婭冷冰冰地回答道。

“那麽我來告訴您。因為當時那個蒼白的、瘦弱的、滿臉嚴肅的少女擊中了我內心中柔軟的部分。”

“我真不懂您在說些什麽?”齊婭有點懊惱了。

“真的不懂?難道您忘記了安東尼奧·皮勒齊奧?”

他感到齊婭霎時間屏住了呼吸。

“他當時是您父親的助手,可他並不滿足於此。那麽一個助手能不能覬覦他老板的女兒呢?如果這個助手既年輕又英俊,並且還能言善辯,那麽他的把握是不是更大一點呢?既然這兩個年輕人不能總是聚在一起談情說愛,於是他們有時也聊一些讓他們都感興趣的其他事,比如當時帕波波魯斯先生正在保管的那些珠寶。正如小姐您剛剛所說,年輕人總是傻乎乎地容易相信別人,於是女孩便很容易就上了那位助手的當,讓他看了一眼那些珠寶,並且還告訴了他她的父親把這些珠寶都放在了哪裏。唉!這個可憐的女孩啊!她把自己置於一個多麽危險的境地。在珠寶丟失後,她是多麽害怕啊,可憐的小家夥。到底是說還是不說呢?然後事情有了轉機,出現了一個名叫赫爾克裏·波洛的人。就像變魔術一樣,那些無價的傳家寶又回來了,並且沒有因此產生任何不好的傳聞。”

齊婭猛地轉過身。

“您都知道了?是誰告訴您的?是不是安東尼奧?”

波洛搖搖頭。

“誰也沒有告訴我,”他心平氣和地說道,“都是我自己猜的。我猜得很準吧,小姐?假如一個偵探沒有猜謎的本領,那麽這個偵探就不會有什麽建樹。”

齊婭沉默不語地在他的身旁走了一會兒,然後艱澀地開口問道:

“好吧,您打算怎麽辦,您要告訴我的父親嗎?”

“不,”波洛堅決地答道,“絕對不會。”

齊婭好奇地望著他。

“您想讓我為您做什麽嗎?”

“我希望得到您的幫助,小姐。”

“您怎麽知道我會幫您的忙?”

“我不知道您是否會幫忙,但我希望您能幫我這個忙。”

“可是,如果我拒絕呢,您會到我父親面前揭發我嗎?”

“毫無此意!小姐,您不需因此而困擾。我可不是個勒索者。我不會一直在您的耳邊念叨您的這個秘密,並且用它來威脅您。”

“但是,如果我拒絕幫您的忙……”齊婭拉長了腔調。

“那麽您盡管拒絕好了。讓事情就這樣吧。”

“可為什麽……”她沒有繼續說下去。

“我來告訴您為什麽。小姐,女子都是寬宏大量的。如果有人為她們做了點什麽事,她們都會盡量去報答。我曾幫助過您一次,小姐,我不會將您的秘密四處宣揚的。”

又是一陣沉默之後,齊婭說道:“我父親那天已經給您提示過了。”

“他真是一位好人。”

“我不認為我還能對此作什麽補充。”齊婭緩緩說道。

也許波洛感到很失望,但這種情緒一點兒都沒有從他的表情中顯露出來,他臉上連一塊肌肉都沒有變化過。

“那麽好吧。”他爽快地說道,“我們談點別的事吧。”

他又繼續高談闊論起來,嘮嘮叨叨,沒完沒了。齊婭卻相反,她心情很沉悶,只是毫無表情地胡亂答應兩句。當他們又走近賭場的時候,她看起來似乎做了什麽決定。