第二十二章 帕波波魯斯的早餐(第2/2頁)

聽者稍稍欠了一下身。

“您這是在奉承我。”

“慎重是好事。”波洛沉思著說道,希臘人的臉上浮現了一抹稍瞬即逝的笑容。“我有時也很慎重。”

兩人的目光又碰到了一起。

然後波洛又字斟句酌地繼續慢慢說道:

“之後我又推測:如果這些寶石在尼斯已經易主,那麽帕波波魯斯就一定會聽到風聲,他對寶石市場上的任何一樁交易都了如指掌。”

“呵!”帕波波魯斯嘆了一聲,不慌不忙地在面包上又塗了一層蜜。

“您知道的,”波洛說,“警方與此事毫不相幹,我這裏查的是一樁私人的案子。”

“可是已經謠言四起了。”帕波波魯斯謹慎地說道。

“比如說?”波洛的反應很迅速。

“您有什麽理由說服我,讓我把這些消息透露給您呢?”

“當然有。”波洛說道,“我當然有恰當的理由。帕波波魯斯先生,如果您還記得的話,十七年前,您正在進行一筆數額可觀的交易。一位有名的人物在您這裏投了保險,而您則負責保管這些貴重物品,可是不知怎的,這些東西突然失蹤了。您當時的狀態,用俗話來說,就是‘熱鍋上的螞蟻’。”

他說完向齊婭投去柔和的目光,她把杯碟放在一旁,雙手托著下巴,雙肘撐在桌上,聚精會神地聽著。波洛仍然注視著她。

“我當時人在巴黎。您派人去邀請我,將您的身家全部托付於我。那時您說,如果我能幫您把那些東西找回來,您將永遠感激我。萬幸!我最後成功幫您找回了那些貴重物品。”

帕波波魯斯深深地嘆了一口氣。

“那是我一生中最艱難的時刻。”他壓低了聲音說道。

“十七年的時間雖說很長,”波洛說道,“但我相信,先生,您的民族決定了您不會輕易忘記自己的諾言。”

“我這樣一個希臘人?”帕波波魯斯譏諷地笑了一笑。

“我不是說希臘人。”波洛說道。

沉默了良久,這位老頭自豪地站了起來。

“您說得對,波洛先生。”他平靜地說道,“我是個猶太人,我們猶太民族,正如您所說,絕不會忘記曾經許下的諾言。”

“您會幫我的忙嗎?”

“關於這些寶石的事,先生,恕我無能為力。”

這位老頭,正如剛剛的波洛那樣字斟句酌地繼續說著。

“我什麽也不知道,也什麽都沒聽說。但如果您對賽馬感興趣,我倒是可以說上一說。”

“在某些情況下,我對此也很感興趣。”波洛看著對方,平靜地說道。

“有一匹在瓏驤賽馬場奔馳的賽馬非常引人注目。您也知道,此事的細節我不便多說,這種消息不知道已經轉過多少手了。”

他看著波洛,不再繼續開口,好像在確保後者能完全明白他剛剛那句話的含義。

“很好,非常好。”波洛點著頭說道。

“這匹馬的名字,”帕波波魯斯靠著椅背,手指摸著嘴唇,繼續說道,“叫‘侯爵’。我想這應該是一匹英國馬,但不是很確定。你說呢,齊婭?”

“您說得沒錯。”他女兒回答道。

波洛迅速起身。

“謝謝您,帕波波魯斯先生。”他說,“能從馬廄中獲得提示實在是太棒了。先生,非常感謝您。”

他轉向坐在一旁的女孩。

“再見,齊婭小姐。我總覺得就像昨天才同您在巴黎相見一樣,看看您,十七年的時光在您這兒頂多就像過了兩年。”

“十六歲和三十三歲之間無論如何總是有區別的。”齊婭悲嘆道。

“您絕對是個例外。”波洛殷勤地說道,“如果您和您的父親最近能同我一起用個晚餐,我將會倍感榮幸。”

“這對我們來說才是莫大的榮幸。”齊婭回答道。

“那讓我來安排吧。”波洛說道,“現在,我要告辭了。”

波洛哼著愉快的小曲走在大街上。他歡樂地揮舞著手杖,時不時暗自微笑著。沿途他路過了一家郵局,於是停住腳步走了進去,準備發一封電報。打這份滿是密碼的電報時,他不時地停下來想一想應該如何措辭。這份發給蘇格蘭場的傑普探長的電報,其內容表面看起來是關於尋找一個丟失的圍巾別針的事。

實際上,這封電報的真實內容短小而精悍:“請把外號叫‘侯爵’的人的一切情況,盡快電告於我。”