第十九章 羅賓遜先生的出場和退場(第3/3頁)

“那是吉塞爾夫人創造的特有奇跡。”波洛冷酷地說,“我猜從那以後你和巴勒克拉夫先生成了,呃,朋友?”

“是的。”

“但你非常害怕你丈夫知道這件事?”

塞西莉生氣地說:“史蒂芬不是個東西,他受夠了我,想和別的女人結婚。他已經打算和我離婚了。”

“但你不想離婚?”

“不。我——”

“你熱愛自己的地位,而且你也享受金錢來到你身邊的這種簡單方式。女性,很自然地要為自己著想。讓我們接著說下去——她要求你還錢了嗎?”

“是的,而我——我還不上。結果那老婦人就變得可怕起來。她知道我和雷蒙德的關系,知道我們約會的時間和地點。我真不知道她是怎麽做到的。”

“她自有一套方法。”波洛不帶感情地說,“而且她威脅要將這件事透露給霍布裏伯爵?”

“是的,除非我還錢。”

“但你還不上?”

“還不上。”

“那麽她的死對你是非常有利了?”

塞西莉真誠地說:“這看起來太——太好了。”

“千真萬確——太好了,但也讓你感到緊張?”

“緊張?”

“不管怎麽說,夫人,飛機上只有你一個人希望她死去。”

她猛地吸了口氣。“我知道,這很糟糕,我的處境非常特殊。”

“特別是離開巴黎的頭一天晚上,你還去找過她,和她吵了一架?”

“那個老魔鬼!她寸步不讓。我相信她很享受那種感覺,就像一只野獸。我像垃圾一樣被丟了出來。”

“然而,在聽證會上你說你從沒見過她。”

“我還能說什麽呢?”

波洛沉思著,注視著她。

“以你的身份而言,夫人,你什麽也沒法說。”

“一切都太可怕了,全都是謊言、謊言、謊言!那個恐怖的警督一遍又一遍地來找我,問我問題。不過我感覺自己還是很安全的,我能看出他只是在試探,並沒有真的掌握什麽東西。”

“人要猜測總是會有理由的。”

“另外,”塞西莉沿著自己的思路說下去,“我總覺得如果事情敗露,當時就會敗露了。所以我覺得很安全——直到昨天來了那封信。”

“你一直都不害怕嗎?”

“我當然害怕!”

“但是害怕的是什麽?是秘密曝光,還是被指控謀殺?”

她的臉上失去了血色。

“謀殺——但是我不——你不會相信吧!我沒有殺她!我沒有!”

“你希望她死去……”

“是的,但我沒有殺她。你必須相信我,必須!我坐在座位上,從未挪動過,我——”

她停下來,美麗的藍眼睛哀求地看著他。赫爾克裏·波洛安慰地點點頭。

“我相信你,有兩個理由:你的性別,還有那只黃蜂。”

“黃蜂?”她盯著他。

“是的。我看出來了,這個詞對你沒有意義。現在,讓我們談談眼下的問題。我會處理這個羅賓遜先生的事,你從此再也不會見到或聽到這個男人了。我會——那個詞是怎麽說的?搞掂?搞定?作為回報,我再問你兩個小問題。案發前一天,巴勒克拉夫在巴黎嗎?”

“在,我們一起吃的飯,不過他說我最好單獨去找吉塞爾。”

“啊,他是這麽說的?好吧,夫人,還有個問題。你的藝名是塞西莉·布蘭德,那是你的真名嗎?”

“不,我的真名叫馬莎·傑布。但另一個名字——”

“更適合你的職業。那麽你的出生地是?”

“唐卡斯特。怎麽?”

“請原諒,僅僅是出於好奇。現在,霍布裏夫人,你能接受我的一個建議嗎?為什麽不和伯爵辦理正式的離婚呢?”

“讓他去娶那個女人?”

“讓他去娶那個女人。你有一顆慷慨的心,夫人,同時,你也就安全了。你的丈夫還會支付你一些贍養費用。”

“不會有多少的。”

“沒錯,但你一獲得自由,就可以再去嫁個百萬富翁。”

“眼下沒什麽百萬富翁了。”

“別這麽說,夫人,以前身家三百萬的人,現在也許只剩了兩百萬,但那也足夠了。”

塞西莉笑了起來。“你很會說服別人,波洛先生。你發誓那個人不會再來煩我了?”

“赫爾克裏·波洛說話算數。”這位小個子紳士莊重地說。