第十五章 勞森小姐(第4/6頁)

“對特雷薩·阿倫德爾小姐和查爾斯·阿倫德爾先生來說,被剝奪繼承權應該也很難接受吧。”波洛試探道。

勞森小姐的臉頰變得通紅。

“我認為特雷薩已經足夠有錢了!”她厲聲說道,“她光在衣服裙子上就花掉好幾百英鎊。而她的內在——是那麽肮臟!要知道,世界上有那麽多善良、有教養的好女孩需要自食其力——”

波洛語氣溫和地幫她把句子補充完整。

“你認為讓她自己去學著賺錢一點兒壞處也沒有?”

勞森小姐嚴肅地看著他。

“應該對她很有好處,”她說,“沒準兒能讓她恢復理智。苦難與磨礪能教會我們很多東西。”

波洛慢慢點點頭,仍舊心無旁騖地觀察著她的一舉一動。

“那查爾斯呢?”

“查爾斯一個子兒都不配拿,”勞森小姐聲音尖厲,“阿倫德爾小姐把他從繼承人中剔除出去,也有是大有原因——尤其是遭受到他惡毒的威脅之後。”

“威脅?”波洛揚起眉毛。

“是,威脅。”

“什麽威脅?他什麽時候威脅她的?”

“我想想,應該是——是,沒錯,是復活節當天。那天正好是復活節周日——所以才更不可原諒!”

“他當時怎麽說的?”

“他問她要錢,而她理所應當地拒絕了!接著他說,她這麽做很不明智。他說,如果她一直保持這種態度,他就——他用的是哪個短語來著——一個非常粗魯的美式短語——哦,沒錯,他說,他會讓她翹辮子!”

“他威脅說要殺了她?”

“沒錯。”

“那阿倫德爾小姐怎麽回答的?”

“她說:‘查爾斯,我相信你一定能看出來,我能把我自己照顧得很好。’”

“你當時也在房間裏嗎?”

“確切地說並不是在房間裏。”聽到問題,勞森小姐頓了一下才回答。

“這樣,這樣,”波洛連忙說,“那查爾斯呢,他接著說了些什麽?”

“他說:‘別這麽肯定。’”

波洛徐徐說道:

“阿倫德爾小姐有沒有認真對待那個威脅?”

“呃,這我就不知道了……關於這事,她什麽都沒對我說……但不管怎麽樣,她都沒打算給他錢。”

波洛平靜地說:

“當然了,阿倫德爾小姐更改遺囑的時候你應該知道吧?”

“不,不,我剛才告訴你了,我也非常震驚,做夢都沒想過——”

波洛打斷了她的話。

“你可能不知道內容。但你應該知道這個事實——就是阿倫德爾小姐立了一份新遺囑?”

“呃——我的確懷疑過——我是說,她臥床不起的時候,曾派人請來了律師——”

“的確如此。這是在她發生那次意外之後,沒錯吧?”

“是的,鮑勃——那只狗叫鮑勃——它把球留在樓梯頂端——而阿倫德爾小姐踩在上面滑倒了,摔下樓梯去。”

“很嚴重的事故。”

“哦,沒錯,要知道,她很有可能摔斷胳膊或腿。醫生是這麽說的。”

“也很有可能摔死。”

“是的,沒錯。”

她的答案聽起來很自然,也很誠懇。

波洛微笑著說:

“我想我在利特格林別墅的時候,看到鮑勃少爺了。”

“哦,是的。我想你應該看到它了。它是只可愛的小狗狗。”沒什麽比這種說法更讓我厭煩的了。明明是只健壯的小獵犬,卻被叫做小狗狗。我暗自琢磨,難怪鮑勃瞧不起勞森小姐,也從不聽她的話。

“它應該很聰明吧?”波洛繼續說。

“哦,是的,非常聰明。”

“看到女主人差點兒因為自己喪命,它應該很沮喪?”

勞森小姐沒有回答,只是搖頭嘆氣。

波洛問:

“你覺得,阿倫德爾小姐有沒有可能受了那次事故的影響,從而更改了遺囑?”

我們越來越驚險地接近問題的實質了,我想。但勞森小姐的回答依舊很自然。

“要知道,”她說,“我想你說的應該沒錯。她的確嚇著了——這一點我很確定。年齡大的人從不願想起自己死期已近。而這次事故讓她開始這麽想了。或許,她預感自己時日不多了。”

波洛不經意地問:

“她身體還不錯,對吧?”

“哦,是的。真的很不錯。”

“她的病一定復發得很突然吧?”

“哦,是很突然。讓人措手不及。那天晚上正好來了幾位朋友——”勞森小姐突然停住了。

“你的朋友,特裏普姐妹。我見過那兩位女士了,非常迷人。”

勞森小姐聽到這話,臉因為愉悅而泛紅,她說:

“是的,她們很討人喜歡,不是嗎?那麽有教養!涉獵那麽廣泛!而且如此有靈性!或許,她們已經告訴你了——關於我們那次儀式?我想你應該是個懷疑論者吧——但說真的,我真希望自己能告訴你那種快樂的感覺,和自己已故的親人交流,那種快樂的感覺簡直難以言喻!”