空屋奇案(第7/9頁)

“是雷斯垂德先生嗎?”

“是我,福爾摩斯先生。祝福你能平安回到倫敦來。”

“雷斯垂德,你應該借助一點非專業偵探的幫助,如果你想在一年當中破獲三件謀殺案的話。不過你處理莫爾齊的案子應該說還是不錯的。”

大家紛紛起身,而那個狡猾的囚犯還在喘著氣,他已經被站在旁邊的兩個身材高大的警察控制住了。在街上已經聚集了不少閑人,福爾摩斯走上前把窗戶關上,放下了布簾子,雷斯垂德則點燃了兩根蠟燭,而其他的人也把提燈打開了。

這些天來,我一直對這個罪犯充滿了好奇和神秘,如今,在燈光的照射下,我終於看清了那張臉。那是一張精力充沛而又詭計多端的面孔,一個神秘而又奸詐的下頜,充分顯示了他的惡劣天賦,一副下垂、譏誚的眼瞼,冷酷、幽靈般的眼睛,兇猛、挑釁的鼻子,以及一對氣勢兇猛的濃眉大眼,簡直就是完美的罪惡象征。

這個惡徒兩眼惡狠狠地盯住福爾摩斯的臉,眼睛放射出無限的仇恨和惡毒。

“你這個狡猾的魔鬼!”他不停地喊著,“你這個狡猾的魔鬼!”

“啊,我們的上校大人!”福爾摩斯一邊整理著弄亂的領子一邊調侃著他,“諺語說得好啊,不是冤家不碰頭,咱們終於在萊辛巴赫瀑布的懸崖上分手後又見面了,說來那次還得多謝你的關照。”

上校被這句話刺激了,忽然變成了一個精神恍惚的病人,但眼睛仍舊目不轉睛地盯著福爾摩斯。

“好了,先生們,下面我給你們介紹一位大人物,”福爾摩斯大聲宣布,“先生們,請注意,這位就是塞巴斯蒂恩·莫蘭上校,原英國駐波斯公使奧古斯塔斯·莫蘭爵士的大公子,曾經在女王陛下的印度陸軍中任職,也是大英帝國最優秀的射手,尤其在獵虎方面,舉世無雙。”

眾人聽後一陣哄堂大笑,而這個被稱為塞巴斯蒂恩·莫蘭上校的惡徒,則被氣得眼睛裏充滿了野性,胡子也倒豎起來,活像一只剛下山的猛虎。

“你應該是個老練的獵手,為什麽被我這麽簡單的計策算計了。”福爾摩斯笑笑,“這個方法應該是你最擅長的,把一只小山羊拴在大樹下,而自己則爬到樹上,端著來復槍等待上鉤的老虎,這是多麽簡單的狩獵方法啊。而如今,我是向你學習了之後,將這個方法活用。這個屋子應該算是你的樹,而你就是我將要打的一只老虎。而我的來復槍現在換成了英國倫敦場的警察們。”

福爾摩斯指了指周圍的警察:“這真是個恰當的比喻。”

莫蘭上校怒不可遏,大吼一聲向前沖來,但被站在他旁邊的兩個警察架住了。

“但有一點我必須承認,你也是個非常厲害的角色。你是我碰到的少有的真正對手。”福爾摩斯說,“我原以為你會到街上行動,但沒想到你竟然想到了利用這個空屋子的窗戶。如果你到街上行動,那麽我早已安排好我的朋友雷斯垂德和他的隨從在那裏等著你。而你這一點出乎我的預料,真是難得。”

莫蘭上校不屑一顧地轉過臉,對著雷斯垂德說:“你不可能有逮捕我的法律依據。”他放肆地喊著:“至少沒有任何法律讓你們這麽對待我,咱們法庭上見吧!”

“你說的倒是符合法律依據,”雷斯垂德回敬他說,“福爾摩斯先生,你還有別的要跟我們的這位上校大人講的嗎?”

福爾摩斯這時正在看那杆威力強大的氣槍,“我敢保證,這真是一件罕見的武器,消音無聲但是威力強大。這件藝術品肯定是雙目失明的德國技工馮·赫德爾制造的,是專為莫裏亞蒂教授特制的。這杆槍在世上存在了好幾年了,但一直沒有機會看到它的真面目。雷斯垂德,以後這杆珍貴的槍就交給你們保管了。”

“放心吧,福爾摩斯先生,”雷斯垂德一邊向房門口走一邊說,“沒有別的事的話我就走了。”

“請問你們準備怎麽控告他?”福爾摩斯急忙問。

“謀殺福爾摩斯先生未遂。”

“雷斯垂德,這可不成,我可不想出這個風頭。這個案件是你的功勞,只屬於你。你用你一貫表現出的智慧和勇敢抓住了他。”

“據我所知,莫蘭上校在上月三十日謀殺了羅諾德·阿德爾。他是用一顆爆炸子彈,從公園路四百二十七號二樓正面的窗口中,開槍打死了羅諾德·阿德爾。你可以用這個罪名起訴莫蘭上校。而我呢,現在要跟華生一起到我的書房抽根雪茄煙,在那裏待上半個小時,這樣可以充分放松消遣一下。”

最終,福爾摩斯還是沒有跟警察們一起去,他打算回避本案。我們來到書房,這裏由於邁克羅夫特和赫德森太太的照管,依舊像從前一樣整潔。在書房的一角,作試驗的地方,那張被酸液汙染了桌面的松木桌還在那裏,另一邊架子上一排大本的剪貼簿和參考書都在,掛圖、提琴盒、煙鬥架,連裝煙絲的波斯拖鞋都顯得那麽親切。其實,在屋裏我最想見的除了我們笑容可掬的赫德森太太之外,就是在今晚的行動中起了關鍵作用的假人。這個惟妙惟肖的、面容逼真的蠟像,身上還披著一件福爾摩斯的舊睡衣,我敢肯定:如果從遠處看,它完全是一個活生生的人。