九 布裏姬(第3/3頁)

“那是在君士坦丁堡的事吧。”

她猶疑了一下,點點頭說:“馬爾馬拉島[1]。”

他拿著煙卷對她揮揮說:“說下去,後來怎樣了?”

“就這麽些,我都告訴你了。他們答應給我五百英鎊,叫我幫他們。我幹了。後來我們發現喬爾·凱羅有意撇下我們,把黑鷹帶走,什麽也不給我們。我們就先發制人,對他如法炮制一番。不過後來我的處境也沒比過去好多少。因為弗洛伊德根本沒打算把答應過的七百五十英鎊付給我。他說我們要去紐約,他要在那兒把這玩意兒賣了,再給我那應得的一份。可我看得出他沒對我說實話。”她說著說著,氣得兩眼發紫。“就為這個,我才來找你,請你幫我忙,打聽黑鷹在什麽地方。”

“如果你把它弄到手了,又怎麽辦呢?”

“那我就能跟弗洛伊德·瑟斯比先生談判了。”

斯佩德眯起眼睛看著她說:“難道你不知道上哪兒可以賣個高價嗎?比他原來想賣的價錢更大些。”

“我不知道。”她說。

斯佩德直瞪著他掉在盤子裏的煙灰。“這東西怎麽那麽值錢?”他問道,“你總知道一點吧,至少可以猜出幾分。”

“我一點也不知道。”

他對她繃著臉:“那是什麽材料做的?”

“不是瓷的就是黑寶石做的,我不知道。我從來沒碰過它。我只看見過一次,一共才幾分鐘。是弗洛伊德給我看的,那還是我們剛剛把它弄到手的時候。”

斯佩德把煙頭在盤子裏撚碎,又往自己杯子裏倒了一份咖啡加白蘭地。他臉色開朗起來,用餐巾擦擦嘴,把它揉成一團扔在桌上,這才隨口說道:“你是個騙子。”

她站起身來,在桌子那邊俯視著他。臉有點紅,眼神陰暗、羞愧。她說:“我是個騙子,我一向是個騙子。”

“別吹牛,那未免太孩子氣了。”他和顏悅色地說。從桌子和長椅當中走出來。“你那個故事裏有沒有一點真貨色?”

她低下頭,黑睫毛上的淚珠在發亮。“有一點。”她輕聲說。

“有多少?”

“不——不太多。”

斯佩德一手托著她下巴,把她的臉擡起來。不顧她眼淚汪汪,哈哈一笑說:“我們還有一個晚上呢,我再多弄點咖啡兌白蘭地,再試試吧。”

她垂下眼皮,顫抖地說:“哦,我真厭透了,厭透了整個事情,厭透了我自己;說謊話,編謊話,不知道什麽是謊話,什麽是真話。我希望我——”

她兩手捧住斯佩德的臉,張開嘴緊緊對著他的嘴,身體緊緊貼在他身上。

斯佩德的胳膊摟住她,把她摟在懷裏。肌肉在藍色的袖子裏鼓起來,一只手摸著她的頭,手指一半插在她那紅頭發裏,另一只手在她那苗條的背上摸索著,兩眼熱情燃燒。


[1] Marmora,位於土耳其西北部。