第三天 晚禱之後(第5/14頁)

“您想說什麽呢?”

“這不是你應該知道的事情。不過,既然我們已經談論到他了,你應該能夠分辨出善和惡了……”他又猶豫了一下,“我想說的是,我在這座修道院裏聽到有人私下裏議論,說食品總管沒有能夠抵禦某些誘惑……不過,那只是一些議論。你應該學會對這些事情連想也不去想。”他重又緊緊地擁抱了我,並指給我看聖母的雕像,“你應該開始一種聖潔的愛。看,聖母身上體現了女性最純潔的美。因此,你可以說她是美麗的,就像是《雅歌》中被愛戴的人。在她身上,”他臉上露出發自內心的愉悅,就像頭一天院長在誇耀他的珠寶和那些金光閃閃的聖器時的神情,“嫵媚的體態把天堂裏的聖潔優雅都顯示出來了,而正因如此,雕塑家把女性應具有的所有的優雅秀美都體現在她身上了。”他指給我看聖母纖細的上身,那件緊身的背心束著稍稍隆起的胸部,嬰兒的小手玩弄著背心中間的搭扣。“你看到了吧?聖母的胸部確實很美,豐滿且稍稍隆起,飽滿而不疲軟,略微緊繃而不松弛,緊縮而不幹癟……看著這溫馨的形象,你有何感想?”

我滿臉通紅,感到強烈的窘困不安,內心好像有一團火在燃燒。烏貝爾蒂諾大概察覺到了,或是注意到我滾燙漲紅的臉頰,因為他立刻補充道:“你應該學會區別什麽是超凡的愛之火,什麽是感官上的狂熱激情。這對於聖人來說也是困難的。”

“怎麽識別健康的愛呢?”我顫抖著問道。

“何謂愛?我認為世上無論是人或是魔鬼,無論是任何什麽,沒有比愛更可懷疑的了,因為愛比任何別的更深入到靈魂裏。沒有什麽比愛更能占據和牽連著你的心。因此,除非你有主宰靈魂的那些武器,否則為了愛,靈魂可以墜入到毀滅的境地。而我相信,要是沒有瑪爾蓋麗達的誘惑,多裏奇諾就不會入地獄,也不會在‘禿壁’過那種毫無約束的男女雜居的生活,許多人就不會受到他叛逆魅力的誘惑。你得留神,我對你談這些事情,只談到罪惡的愛情,這種愛,自然是被看作魔鬼般邪惡的東西而被眾人所畏避。說到愛,我也得帶著相當畏懼的心理,談論上帝和人類之間美好的愛,以及人和人之間的愛。兩三個人之間,男女之間,經常會相當誠摯地相親相愛,相互產生一種特殊的感情,願意永遠生活在一起,一方需要,另一方願意。我向你供認,我對像安吉拉和基婭拉那樣品德高尚的女人,就有過類似這樣的感情。不過,這也是該受到指責的,盡管那是精神上的,而且為了上帝……因為即使是靈魂感受到的愛,一旦失去了戒備,激情一上來,就會沉淪,或是陷入混亂。啊,愛有不同的特性,首先是靈魂為其所動,然後是陷於病態……然而,後來感受到神聖的愛的熾熱真切,就喊叫,就呻吟,變成了放在爐窯裏煆燒的石灰石,在熊熊的火焰吞噬下碎裂……”

“這就是美好的愛嗎?”

烏貝爾蒂諾親切地撫摸我的腦袋,我望著他,見他兩眼熱淚盈眶:“這是美好的愛情。”他把手從我的肩上移開,說道,“可那是多麽不易啊。”他補充說道,“要與邪惡的愛區分開來,那是多麽不易啊。有時候,當你的靈魂被魔鬼迷惑住,你就覺得自己像是一個脖頸被吊住的人,雙手被捆綁在背後,眼睛被蒙住,吊在絞刑架上,但仍然活著,沒有任何幫助,沒有任何支撐物,沒有任何辦法,在空中晃蕩著……”

他的臉不再只是掛滿了淚水,還滲出薄薄的汗珠。“現在你走吧,”他匆忙地對我說道,“我跟你說了你想知道的事情。這裏是天使們的合唱堂,那裏是地獄的入口。你去吧,贊美上帝……”他重又跪在聖母像面前,我聽見他在輕聲地抽泣。他在祈禱。

我沒有從教堂出去。跟烏貝爾蒂諾的談話深入我的靈魂,滲入我的肺腑,點燃一把奇怪的火,一種難言的騷動不安。也許因為這個,我覺得自己變得不聽話了,並決定獨自進藏書館。連我自己都不知道想尋找什麽。我想獨自偵查一個神秘之地,要在沒有導師的幫助下在迷宮裏辨明方向,這種想法誘惑著我。我就像多裏奇諾當初登上魯貝洛山頭那樣上了藏書館。

我手裏拿著燈(為什麽我一直帶著燈?莫非我早已醞釀這個秘密的計劃),幾乎是閉著眼睛鉆進了聖骨堂,頃刻間我就到了繕寫室。

我想,那是一個關鍵的晚上,因為正當我在那些桌子中間好奇地尋找什麽時,我發現一張桌子上有一本打開的手抄本,那正是一位僧侶在那些天抄寫的。手抄本的書名立刻吸引了我:《異端首領多裏奇諾修士的歷史》。我想那也許是聖阿爾巴諾的彼得的書案,他們對我說過,他正在寫一本有關異端歷史的巨著(自從修道院出事以後,他自然就不再寫那部書了——不過,我們還是別提前講述要發生的事件)。因此,手抄本放在那裏並不奇怪,那裏還放有一些內容相關的、關於巴塔裏亞會和鞭笞派的書籍。但是我把那看作一種超凡的征兆,雖然我並不知道這征兆是聖潔的還是邪惡的,我俯身貪婪地讀起他寫的東西。文章並不長,第一部分他寫到了烏貝爾蒂諾剛才跟我說的事情,其中有很多細節我都忘了。上面講到了多裏奇諾派的人在戰爭和圍困中所犯的許多罪行,並談到了最後那場慘烈的戰鬥。不過,我也讀到了烏貝爾蒂諾沒有跟我講述的事情,寫文章的人顯然目睹過整個事件,那場面他似乎還歷歷在目。