第二十八章 並非黑斯廷斯上尉的個人敘述

1

克羅姆警督在他位於蘇格蘭場的辦公室裏。

辦公桌上的電話嗡嗡響了幾聲,他拿起話筒。

“我是雅各布斯,長官。來了一個年輕人,我想你應該聽聽他說什 麽。”

克羅姆警督嘆了口氣。平均每天會有二十個帶著所謂與ABC 案有關的重要信息出現在這裏。一部分人是沒有惡意的瘋子,也有一部分是好心人,他們真的相信自己的消息是有價值的。雅各布斯警官的職責是充當篩子——攔住粗劣的東西,將剩下的移交給他的上司。

“很好,雅各布斯,”克羅姆說,“把他帶過來吧。”

幾分鐘後,有人敲警督的門,雅各布斯警官出現了,他領進來一個相貌不錯的高個兒小夥子。

“這位是湯姆·哈廷格先生,長官。他要告訴我們的情況可能和ABC案有關。”

警督站起來親切地同他握手。

“早上好,哈廷格先生。請坐吧。你抽煙嗎?來一支吧?”

湯姆·哈廷格笨拙地坐下來,懷著幾分敬畏看著他心目中的這個“大人物”。警督的模樣讓他有點兒失望。他看上去就是個普通人!

“這麽說,”克羅姆說,“你有情況要告訴我們,你認為和本案有關。開始說吧。”

湯姆緊張地講述起來。

“當然可能一點兒關系都沒有。這只是我自己的一個想法。我可能會浪費你的時間。”

克羅姆警督輕輕地嘆了口氣,輕到幾乎無法察覺。他在安慰人上面浪費了多少時間!

“在這方面,我們是最有資格作出評判的人。把你知道的情況都說出來吧,哈廷格先生。”

“哦,事情是這樣的,長官。我有個女朋友,你知道,她母親出租房間。在卡姆登鎮那邊。她們把三樓的後部租給了一個叫卡斯特的人,已經有一年多的時間了。”

“卡斯特?”

“對,長官。一個呆頭呆腦、脾氣溫和的中年人——應該說,有點兒落魄。這麽說吧,他是那種連蒼蠅都不會傷害的人——如果不是因為發生了很奇怪的事,我做夢也不會認為他有什麽地方不對勁兒。”

湯姆的表達有點兒雜亂無章,本來已經說過的話又重復了一兩遍,他講述了自己在尤斯頓火車站遇到卡斯特先生的情形,還有那人連掉了火車票都不知道的事。

“你看,長官,這事說起來挺可笑的。長官,莉莉,也就是我的女朋友,她特別肯定地說,他說他要去切爾滕納姆,她母親也這麽說——說她記得很清楚,他走的那天上午他們談過這件事。當然,當時我沒太當回事。莉莉——我的女朋友——說希望他不要被那個去唐卡斯特的ABC殺死,後來她又說,上次發生謀殺案的時候,他也在徹斯頓,不過,這只是個巧合。我大笑著問她,上上次他是不是也在貝克斯希爾,她說,她不知道他那時候在哪兒,不過,她知道他去了海邊。然後,我對她說,如果他就是那個ABC,這就太奇怪了。她說,可憐的卡斯特先生連一只蒼蠅都不會傷害——這就是當時的全部情況。後來,我們就沒再想這件事。不過,說實在的,我心裏琢磨這事來著。我開始懷疑這個叫卡斯特的家夥,我覺得,雖然他表面看起來不會害人,但還是有點兒不太正常。”

湯姆深深地吸了一口氣,接著說下去。克羅姆全神貫注地聽著。

“唐卡斯特謀殺案發生後,長官,所有的報紙都希望大家提供關於A.B.凱斯或凱什的行蹤,報紙上對兇手的描述也和他的樣子吻合。放假的第一個晚上我就去了莉莉家,問她卡斯特先生的名字首字母縮寫是什麽。一開始她沒想起來,但她母親想起來了。她說肯定是A.B.,沒錯。然後我們就開始認真對待這件事了,我們想弄清楚第一次在安德沃爾發生謀殺案的時候,他有沒有出門。哎呀,長官,你也知道,想記起三個月前發生的事有多麽不容易。我們在這上面費了不少工夫,但最終還是有了答案,因為六月二十一號那天馬伯裏太太有個兄弟從加拿大來看她。來得很突然,她想給他找張床,莉莉建議說,既然卡斯特先生出門了,伯特·史密斯可以睡他的床。但馬伯裏太太不同意,她覺得這麽做對她的房客不好,她總是希望自己辦事公道。我們確定就是那個日子,沒錯,因為伯特·史密斯的船就是那天在南漢普敦靠岸的。”

克羅姆警督聽得非常認真,還不時做著筆記。

“說完了?”他問。

“說完了,長官。希望你不會認為我說了很多無關緊要的事。”

湯姆的臉有點兒紅。

“我根本沒這麽想。你來這裏是對的。當然,這個證據並不充分——那幾個日期可能純粹是巧合,名字也只是相仿而已。不過,我覺得有必要找卡斯特先生談一談。他現在在家嗎?”