10 溫斯頓醫生的五百小時(第6/8頁)

她點點頭,“恭喜你。我要上路了。”

但她剛想策馬前進,斯波福德警長又出現了,擋在了巷子口。“你現在哪兒也不能去,小姐。”

“走開,別擋我路!”她大喊著,策動馬匹,好像她要向他撞過去。斯波福德伸出手臂,一把抓住韁繩,另一只手把她從馬鞍上拽了下來。她掙紮著,但力氣和他差得太遠。本本想過去幫她,但他知道,如果逼急了警長,他會毫不猶豫地用槍。他打定主意袖手旁觀。

“對不起,小姐,在我們徹底查清這起槍擊案前,沒有人可以離開這個鎮。”

“不是我殺的!”

“我剛才聽見你對斯諾說你們設局騙了一個人。”

“但是我不知道是誰。”

“可能騙局成功了,你卷了錢要逃跑。”

“如果你這麽想,你可以搜我的身!”

“可能我會的。”

“警長——”

“別插手,斯諾!我會讓傑斯特夫人幫我的。”

他們一塊兒來到了旅館,傑斯特夫人接受了任務,去搜凱蒂的身,而警長檢查她的鞍囊。除了衣物和幾件個人物品外,他們一無所獲。她的口袋裏只有不到五美元。

“阿蒂的東西我什麽都不要,”她對他們說,“我不是小偷。我只騎走那匹馬。我想到別的鎮子,可以賣了它換點錢。”

“你最好在這裏再留一天。”警長對她說。

她裹著傑斯特夫人的一件長袍,房東夫人檢查完了她的衣服,終於報告道:“只有五美元。我想她說的是實話。”她隨手把凱蒂的衣服扔在她的腳下。正在這時,本在她的一堆私人物品中瞥見某樣東西。她有些化妝品裝在一個布袋子裏,大概是為參與溫斯頓的表演準備的。這個粗糙的白色布袋讓本想起了銀行用來存放和運輸銀幣和其他硬幣的袋子。他拿起這個袋子,把它翻過來。袋子的另一面印著維克利夫站銀行。

“這是什麽?”警長問道。

“我的化妝品。”凱蒂回答說。

本望著她,“這袋子是你從哪兒弄來的?”

“銀行,之前我來這裏的時候。”

“菲利克斯·波爾斯給你的?”

“那個銀行家,對,我想他就叫這個名字。”

本點點頭,“這個鎮子唯一一個錢多得能讓騙子盯上的人就是那個銀行家了。而且我們已經知道波爾斯很容易上溫斯頓醫生的當。”

“你說得對,”斯波福德同意道,“我們去找波爾斯談談。”

當本和警長到達銀行家位於鎮子邊沿的家時,他正好在家,走到門廊上迎接他們。這門廊更適合東部的房子,那裏不會有沾滿汙泥的靴子在東方地毯上留下臟腳印。“夥計們,我能為你們做些什麽嗎?”他嫌惡地看了一眼本。

警長還沒說話,本飛快地搶先開口道:“我們知道你給了溫斯頓醫生一大筆錢。”

銀行家的臉泛紅了,“我不是給他錢。更算是一項投資。他有一些點子,我很感興趣。”

“就像賣給你額外的時間?”本推測道,“能讓你在股票交易所大撈一筆?”

菲利克斯·波爾斯明顯有些泄氣,“既然他已經死了,我想告訴你們也無妨。他向我詳細說明過,鐵路部分強制推行的新時區政策把全國上下都搞糊塗了,也許我們能在紐約股票交易所賺上一筆。鹽湖城附近的一個煤礦公司要發動一次大規模的金礦罷工。罷工一旦確定,溫斯頓想他可以利用這多余的一個小時給紐約的經紀人發電報,下達指令,在當天股市關閉前,買進股份。”

“維克利夫站沒有電報。”警長說出了事實。

“所以他需要我的錢回到道奇城。他這樁賣時間的生意只是要證明整座小鎮都會被時區更改愚弄。”

“你給了他多少?”

“一萬美金,”銀行家啞聲說道,“你在他身上找到了嗎?”

“沒有。”斯波福德警長回應道。

“那就一定在他的馬車裏。”