09 帕克大道的女巫(第4/12頁)
“不好意思,先生,”西蒙在人行道上將他攔下。“您該不會是埃裏克·卡塞爾先生吧?”
“是的,”男人回答。“俺們在哪兒見過嗎?”他說話帶有明顯的法國口音。
“我們素昧平生,”西蒙回答,“不過我是為了您——和您的弟弟來到這裏的。”
“俺弟弟死了。”
“我知道。有個律師,他叫克雷格·霍普金斯,他覺得你也有生命危險。”
“那個巫婆的詛咒?”卡塞爾嗤之以鼻。“俺有俺的護身符,不怕詛咒。”說著他就打算推開我們。
“現在別去找她,”西蒙提醒他。
埃裏克·卡塞爾回過頭看著西蒙。“對付我弟弟的招數對我來說不起作用,”說完,他就推著旋轉門走了進去。
“你怎麽知道他是埃裏克·卡塞爾?”我問。
還沒等西蒙回答,一件奇怪的事發生了。
推著旋轉門的卡塞爾不知為何被困在原地無法動彈。
他好像在大聲喊叫,又像是憤怒地呻吟,同時奮力推著轉門裏的一扇玻璃。但是門好像被什麽東西夾住了,即使保安和我們分別從內外兩側同時用力也徒勞無功。
卡塞爾好像被什麽東西嚇壞了,他轉過身,背對著保安,試圖從我們這邊原路返回。可是這也不行,終於發現自己無路可走的卡塞爾開始拼命敲著玻璃,臉上充滿了恐懼。
“別把玻璃弄碎了!”西蒙大吼,他也許是想起了卡塞爾弟弟是怎麽死的。“別怕!我們馬上救你出來!”
令人意外的是,被困的男人忽然全身戰栗起來。他抓著上衣口袋,掏出一只黑色記號筆。
我們無助地看著他在面前的玻璃上寫下一個歪歪扭扭的單詞。
再然後,他的嘴巴無聲地說了些什麽,然後把筆一扔,頹然倒在被阻塞的旋轉門裏。他寫在玻璃上的那個單詞是“瑪麗”。
“他死了,”西蒙說。這時保安費盡九牛二虎之力終於讓旋轉門重新開始轉動。於是西蒙對他說:“打電話給樓上斯朗伯女士的房間,請朗斯特羅姆醫生下來。”
“他怎麽死的?”我問。
“不知道。可能是心臟病。他也不年輕了。”
我看著卡塞爾在轉門玻璃上寫的字。“西蒙,他可不認為自己是心臟病突發。他覺得自己是被人謀害的,所以寫下了指出兇手名字的死亡留言。”
不過西蒙完全沒在聽我說話。朗斯特羅姆醫生應招來到樓下,他跪在死者身旁開始檢查。他解開卡塞爾的襯衣,檢查心跳狀況。“這個人已經死了,”他進行了確認。
“你認識死者嗎,醫生?”西蒙問。
“我印象裏從沒見過他。他是誰?”
“埃裏克·卡塞爾,莫德·斯朗伯前夫的哥哥。”
“他是來找她的?”
“我猜是的。”
朗斯特羅姆進一步松開了死者的衣物,試圖用瞬間電擊讓心臟恢復跳動,但沒有成功。一輛救護車和警車抵達了現場。屍體被搬走了,這時我發現那個大樓保安正在仔細研究旋轉門,並擦拭著裏面的玻璃。“寫在這裏的字怎麽沒了?”我問他。
他看上去一臉茫然。“什麽字?我什麽也沒看到——除了有些汙點。”他是個三十多歲的黑發男子,看上去可能當過拳擊手。
“你叫什麽名字?”
“維克·譚納。你問這幹嘛?”
“你是大樓物業雇傭的嗎?”
“當然了。要不然你當我鍛煉身體啊?”
“發生什麽事了?”西蒙朝我們走過來。
“他把卡塞爾寫的字擦掉了,”我說。
“沒關系。反正我們看見了。”
“可是——”
“警方認為是自然死亡。我們又有什麽理由作他想呢。”他拉著我的手離開現場。
“你相信這是女巫的詛咒嗎?”我說。“你認為這些玻璃門莫名其妙就成了殺人的牢籠?”