第三部 失靈保險 2(第2/2頁)

  “在戀愛。”婦人說。

  我瞪她一眼。“——跟你在一起,安琪,我恐怕已經當場斃命。她是毒蛇。她釣男人——幾乎任何男人——讓他們替她辦事,不管什麽事。”

  “我想認識這女孩,”婦人說,“看她能不能叫我的李洛伊剪草。”

  “但這就是我不懂的地方,”安琪說,“男人真的那麽蠢嗎?”

  “真的。”

  “是他說的。”婦人說,繼續織她的東西。

  “男人和女人不同,”我說,“至少大部分人。尤其是他們對異性的反應。”我拿起她的手。“黛絲麗在街上經過一百個男人,至少五十個會思念她好幾天。當她經過時,他們不只是驚嘆:‘可愛的臉蛋,可愛的屁股,漂亮的微笑’。他們會極度渴望。他們想當場占有她,溶入她,吸進她。”

  “吸進她?”她說。

  “是。男人對美女的反應跟女人對俊男的反應完全不同。”

  “所以再說一遍,黛絲麗是……?”她用指甲背面輕輕搔我的手臂內部。

  “火焰,男人是飛蛾。”

  “你其實不賴。”婦人說,彎過身來,隔著安琪仔細瞧我。“如果我的李洛伊能講你講的這種甜蜜鬼話,他過去二十年會少吃很多苦頭。”

  可憐的李洛伊,我心裏想。

  在賓州上空,安琪說:“老天。”

  我的頭移開她的肩膀。“什麽?”

  “想想這個可能性。”她說。

  “什麽可能性?”

  “你看不出來嗎?如果我們顛倒過來想每一件事,如果我們從黛絲麗不只有一點點錯亂或有一點點墮落,而是一個黑寡婦,一個自私自利不達目的絕不罷休的冷血動物的角度來看——那麽,我的天。”

  我坐直。“說下去。”我說。

  她點頭。“好。我們知道她慫恿普萊斯偷錢。對吧?對。然後她讓傑考慮從普萊斯那裏拿回錢。她嘴巴說一套,像是,‘噢,傑,我們能不能不要那筆錢快樂地在一起?’但當然,心裏想另一套,‘快上鉤,快上鉤,你這傻瓜。’傑果然上鉤。但他找不到錢。然後她想出錢在哪裏。她去了那裏,但她並沒有像她說的被逮到。她拿到錢。但現在她有一個問題。”

  “傑。”

  “完全正確。她知道如果她失蹤了,傑永遠不會停止找她。找人是他的專長。她也必須搬走普萊斯這塊擋路的石頭。她不能光是失蹤而已。她必須死掉。所以……”

  “她殺了伊莉安娜·裏約。”我說。

  我們對望,我相信我的眼睛睜得和她一樣大。

  “用散彈槍近距離射她臉部。”安琪說。

  “她能嗎?”我說。

  “為何不能?”

  我坐在那裏思考這個可能性,讓它沉澱。的確,為何不能?

  “如果我們接受這個假設,”我說,“那我們就是同意她是——”

  “完全沒有良知或道德或同情心或任何人性。”她點頭。

  “如果她是這種人,”我說,“她不是一夕之間變成這樣。她已經這樣很久了。”

  “有其父必有其女。”安琪說。

  這句話如當頭棒喝把我打醒了。像一棟大樓倒塌在我身上。瞬間一切變得駭人的清晰,使我幾乎喘不過氣來。

  “哪一種謊言是世界上最好的謊言?”我問安琪。

  “大部分是事實的那種。”

  我點頭。“為什麽特雷弗這麽急切要黛絲麗死?”

  “你說。”

  “因為他並沒有設計杜賓橋上的謀殺案。”

  “是她設計的。”安琪以幾乎耳語的聲音說。

  “黛絲麗殺了她媽媽。”我說。

  “而且企圖殺她爸爸。”

  “難怪他那麽火大。”安琪旁邊的婦人說。

  “難怪。”我重復。