第2074章 你們資本家最喜歡剩余價值了!

在燕子磯要塞守備衙門的大堂之上,一場必將改變世界格局的外交談判,終於正式開始了。

參加談判的雙方代表(朱由檢和範·迪門)和隨員,在一張擺在大堂中間的長桌子兩邊落座——漢斯·普特斯曼兩年前就離開北京南下了,之所以到現在才把範·迪門帶來南京,就是因為巴達維亞的總督府要和荷蘭本土聯絡,取得共和國執政腓特烈·亨利(奧蘭治親王兼拿騷伯爵)簽署的國書,從而成為了聯省共和國的特命全權代表。因此朱由檢才根據逆子時代的外交慣例,給予“賜座”,讓安東尼·範·迪門坐著和朱由檢會談。

而在兩人身後和身邊,還坐著一圈隨員和通事,有些負責記錄,有些負責口譯,也有一些是顧問。

《三國同盟條約》的草案,包括漢語、蒙古語、拉丁語、荷蘭語在內的四個文本,都已經按照非常標準的外交公文的格式起草完畢,擺在了安東尼·範·迪門跟前的長桌子上。

其中的漢語、蒙古語、拉丁語三個版本,都是朱由檢親筆起草的。

“安東尼,朕不懂荷蘭語,而你也不懂漢語、蒙古語,所以朕希望《三國同盟條約》一共簽署漢語、蒙古語、荷蘭語、拉丁語等版本,並且以拉丁文本為準。”

在安東尼·範·迪門翻看文本的時候,朱由檢已經開口了,這次說的是漢語,由會同館副使韓布安(原本是鄭芝龍的人)擔任口譯,還安排了精通拉丁文的欽天監監副李天經負責記錄。

而安東尼·範·迪門那邊,則安排了幾個巴達維亞的華商子弟擔任口譯和記錄。

“那我繼續說拉丁文吧,”安東尼·範·迪門笑道,“拉丁文是歐洲外交界的通用語。”

這個時代歐洲各國的外交活動中通用拉丁文,如果誰不用拉丁文而說本國語言,那一準給人當文盲。

朱由檢點點頭,笑道:“今天是正式的談判,朕得說大明的官話……不過朕要說的事情,都已經寫在《三國同盟條約》的拉丁文本上。安東尼,你先看看,如果沒有什麽異議,咱們就直接簽字畫押吧!”

朱皇帝的話被韓布安翻譯成了結結巴巴的拉丁文,聽得安東尼·範·迪問直皺眉頭——什麽就直接簽字畫押了?不要談判的嗎?

想到這裏,安東尼·範·迪門就取過朱由檢親筆起草的拉丁文版的《三國同盟條約》一字一句的看了起來,越看越皺眉頭。

因為這位大明皇帝陛下的心有點黑啊!哪兒哪兒都想要……不僅要當大陸的主宰,還想把南洋諸島中的絕大部分都拿下,甚至連位於東印度群島南方的那個未被完全探明的大陸,也要歸屬大明。

更讓安東尼·範·迪門感到無語的是,朱由檢居然想在奪取呂宋島後,再出兵爪哇島,奪取那裏的肥沃土地用來種植稻米。

當然了,在“條約”上,聯合東印度公司在爪哇島上的特殊利益,依舊會得到保護。巴達維亞總督區的面積,還可以大大擴張,和大明平分爪哇島也是可以的……這個心真是黑到家了,連巴達維亞總督府所在的爪哇島,他居然也想分一半!

“皇帝陛下,您怎麽連爪哇島也想要一半呢?”安東尼·範·迪門皺著眉頭,顯得非常不滿,“那裏畢竟是聯合東印度公司在東方的根本之地啊!”

朱由檢認真地道:“你們是聯合東印度公司,還是聯合東印度國?如果你們是國而不是公司,那麽朕就不染指爪哇島了……因為國家的根本是土地和子民,自然不能輕易讓給別國。

而公司的根本不是土地和子民,而是賺錢的能力!爪哇島的土地,靠你們幾千西洋人是管不過來的。而爪哇的土著,也遠遠沒有大明的漢人那麽勤勉。所以肥沃的土地在他們手中,根本產生不了多少收益。土地沒有收益,也就沒有什麽可以出口入口了。

你們東印度公司的貿易,歸根結底也是要以農為本的。爪哇島空有世界上第一等的富饒土地,卻沒有勤勞的農夫,也是產生不了收益的!但是你們尼德蘭本土是沒有多少人口的,根本不可能來開發爪哇。但是朕有人啊!朕的大明有的是人,有的是辛苦勞作都不能果腹的窮人!

如果能有100萬漢人農夫上了爪哇島,一人耕地20畝,就能開墾2000萬畝。以爪哇的土地,一年可以收獲多少石大米?收獲多少蔗糖?收獲多少香料?朕保證,爪哇島上所有的海港商埠都歸東印度公司統治。這樣爪哇島上產出的大米、蔗糖、香料,就都得通過東印度公司才能往外面販賣了。這裏面的利潤該多大啊!”

安東尼·範·迪門的心已經動了。