第343章 黑暗戰場(上)(第2/2頁)

而“草”這個口令,對於獨立團士兵們來說簡直是量身定做。“草”這個動詞對於獨立團這幫軍中糙漢們來說簡直是深入骨髓,每天不說個七八遍那都不是爺們兒。雖然獨立團士兵們也來自四面八方,但無論是中國那裏的方言說這個字眼兒,聲調完全一樣,哪怕就是最柔和的吳儂軟語,也會自動的加個降聲。

而日本人,就算想學著說,怪異的聲調還不如他們直接喊“八嘎”。而相反,沒有統一口令的日軍就算慌裏慌張的大喊一聲“八嘎”,狹路相逢的獨立團士兵們也能隨口回一聲類似的。

兩者生死搏殺,一個有心一個無意,這其中的優劣勢就不用再說了。

於是,黑漆漆的戰場之中,“草”“草”相對的聲音此起彼伏,遇到戰友的士兵們繼續潛向另一方尋找目標。沒有統一口令的日軍的“八嘎”、“嗦嘎”“喲西”也是不斷響起,可往往就遇到回了一聲,還開一槍就閃的中國人。

程遠山和二百官兵在這樣絕對劣勢的戰場上,竟然占據了優勢,許多日軍殞命於三棱軍刺和猝不及防射出的一排駁殼槍子彈之下。