第二十七章  掩蓋(第5/5頁)

“米沙。”

“我想你是認識他的,”一個新的聲音說道。達爾馬托夫一下轉過身來。

“你是瑞安。”其他的人也在那兒,中央情報局的裏塔,帕克斯上將,還有一對年輕夫婦,他們有三十多歲,達爾馬托夫想到。那妻子似乎懷有身孕,然而還是相當早期的。她在春天的和風中默默地抽泣。

“是的,長官。”

俄國人手指著靈柩,“你們那兒……怎麽……”

“我剛從莫斯科乘飛機回來。承蒙總書記把上校的軍服及勛章交給我。他說——他說至於這個人,他寧願記住他獲得那三顆金星的原因。我們希望你告訴你們的人,三次榮獲蘇維埃聯盟英雄稱號的米哈伊爾·謝米揚諾維奇·費利托夫上校在睡夢中安詳辭世。”

達爾馬托夫臉色變紅了,“他是一個背叛祖國的人……我不能站在這兒,並……”

“將軍,”瑞安嚴厲地說道:“應當清楚你們的總書記並不贊同那種觀點。那個人可能是比你所了解的更偉大的英雄,對你們國家和我們國家都一樣。告訴我,將軍,你打過多少次戰役?你為你的國家受了多少戰傷?你能實實在在地看著那個人,叫他叛徒嗎?不管怎樣……”瑞安示意讓那個軍士合上靈柩。他合上棺木後,另一個海軍陸戰隊員在上蓋上了一面蘇聯國旗。一隊步槍手走出來,在墓地前部排好隊。瑞安從衣袋裏掏出一張紙來,一一宣讀米沙勇敢作戰的嘉獎狀。步槍手們舉起他們的武器,開始排槍齊放。一個號兵吹奏起熄燈號。〔軍中的“安魂曲”。——譯者〕

達爾馬托夫挺身立正敬禮。對瑞安來說,這個儀式不得不秘密舉行似乎有些遺憾,但是它的樸素襯托著其莊嚴,而這一點真是夠貼切的。

“為什麽在這兒?”儀式完成後達爾馬托夫問道。

“我寧願是在阿靈頓〔在華盛頓市郊,有無名戰士墓,是美國重要的國家公墓。——譯者〕,不過那樣可能有人會注意到。在那些山背面正是安提塔姆戰場。在我們內戰最慘烈的那一天,經過一場殊死戰鬥,聯邦軍擊退了李將軍〔南方軍名將,統帥。——譯者〕的第一次北犯。這似乎正是恰當的地點,”瑞安說道:“如果一個英雄只能有一座無名墓,至少它應該靠近他的同志倒下的地方。”

“同志?”

“我們都以這樣或那樣的方式為我們信仰的事業而戰。難道我們沒有一些共同點嗎?”傑克問道。他走向他的車離去了,留下達爾馬托夫在那兒回味這句話。