第十一章 5(第3/4頁)

陳勇看著他出來,並不意外:“談完了?”

“完了。”林銳說。

教堂的門從裏面關上了。

“沒我們的事兒了……”陳勇說,“海軍陸戰隊會接手的,我們走吧。”

林銳回頭看著教堂:“我想等到戰鬥結束以後。”

“為什麽?你想看著他們被殲滅嗎?”

“這是我對他們的尊重。”林銳說,“對敵人最好的尊重,莫過於親手打死他們;如果不能,我就親眼看著他們戰死。”

教堂裏面,雇傭兵們在檢查最後的彈藥。Simon看著大家,笑:“別那麽灰心喪氣,我們還有的是仗要打呢!”

Alex看著十字架上的耶穌,頷首祈禱。

“做個祈禱吧。”阮文雄起身,“讓我們的靈魂得到寬恕。”

雇傭兵們起身,跪在上帝面前,默默祈禱。

“我們是不是該說說悼詞?”Alex擡頭問。

“誰會這個?”Simon問,“我是記不住了。”

雇傭兵們左右看看,都是殺人的材料,誰會悼詞?誰以前也沒幹過牧師。Simon笑笑:“那我們就來個戰士的悼詞——Brown喜歡唱的《血流成河》,你們都會吧?”

阮文雄苦笑,這個大家倒是都會。

“來吧,兄弟們!讓我們為自己祈禱吧!”他開始唱起來。前面是獨唱:

“He was just a rookie trooper and he surely shook with fright.

He checked off his equipment and made sure his pack was tight.

He had to sit and listen to those awful engines roar.

He ain't gonna jump no more.”

血汙滿身的雇傭兵們張開嘴,開始聲音嘶啞地合唱:

“Gory, gory, what a hell of way to die.

Gory, gory, what a hell of way to die.

Gory, gory, what a hell of way to die.

He ain't gonna jump no more.”

歌聲當中,Simon露出笑容,他提高了聲調,聲音也變得洪亮:

“Is everybody happy? Cried the sergeant, looking up.

Our hero feebly answered, 'Yes', and then they stood him up.

He jumped into the icy blast, his static line unhooked.

He ain't gonna jump no more.”

雇傭兵的聲音也逐漸不再嘶啞,提高了聲調:

“Gory, gory, what a hell of way to die.

Gory, gory, what a hell of way to die.

Gory, gory, what a hell of way to die.

He ain't gonna jump no more.”

歌聲傳出來,陸軍特種兵和海軍陸戰隊員們默默地聽著。他們都沒想到,這些陷入絕境的雇傭兵會唱歌。雖然大多數聽不懂,但是都知道這是部隊行軍歌曲。個別了解美軍的幹部聽出來,這是美軍王牌部隊101空中突擊師的士兵歌曲,這是著名的《血流成河》。

“他們不會投降的……”林銳淡淡地說。

“我們去準備。”海軍陸戰隊營長轉身走了。

歌聲當中,海軍陸戰隊員們默默收拾自己的武器,甩掉背囊。

教堂裏面,Simon和他的兄弟們還在放聲歌唱:

“He counted long, he counted loud, he waited for the shock.

He felt the wind, he felt the cold, he felt the awful drop.

The silk from his reserve spilled out and wrapped around his legs.

He ain't gonna jump no more.”

阮文雄跟著他們一起唱著合唱部分:

“Gory, gory, what a hell of way to die.

Gory, gory, what a hell of way to die.

Gory, gory, what a hell of way to die.

He ain't gonna jump no more.”

Simon好似忘卻了身上的傷痛,忘情地歌唱:

“The risers swung around his neck, connectors cracked his dome.

Suspension lines were tied in knots, around his skinny bones.

The canopy became his shroud, he hurtled to the ground.

And he ain't gonna jump no more.”

雇傭兵們也變得高昂起來:

“Gory, gory, what a hell of way to die.

Gory, gory, what a hell of way to die.

Gory, gory, what a hell of way to die.

He ain't gonna jump no more.”

外面,林銳看著漆黑的教堂:“給他們祈禱的時間吧。”

“你說過給他們一個小時,我們給足他們。”海軍陸戰隊營長說,“他們沒有難為人質,我們也給他們足夠的尊重。”

林銳點點頭,目光炯炯地看著漆黑的教堂。

歌聲還在傳出來:

“The days he lived and loved and laughed kept running through his mind,

He thought about the girl back home,the one he left behind.

He thought about the medicos and wondered what they'd find.

And he ain't gonna jump no more.