第176章 坑你沒商量

塞繆爾·鮑爾斯這幾天的心情不大好。

作為斯普林菲爾德的“民意代表”,塞繆爾·鮑爾斯向來以批判政府為己任,和普通人比起來,塞繆爾·鮑爾斯認為自己具備相關學術背景和專業知識,擁有普遍價值的基本底線,可以保持個人獨立和正義立場,同時兼具強烈的批判精神,所以有資格對重要公共事務發表自己的真實意見。

如果李牧知道塞繆爾·鮑爾斯對自己的評價,那麽李牧一定會獻上一個令塞繆爾·鮑爾斯滿意的身份——公共知識分子,簡稱“公知”。

這是個沒有微博的時代,所以《斯普林菲爾德共和報》就是塞繆爾·鮑爾斯發出聲音的渠道,就是塞繆爾·鮑爾斯的陣地,同時也是塞繆爾·鮑爾斯的驕傲。

作為斯普林菲爾德當地最大的報紙,《斯普林菲爾德共和報》每天的銷量大概是兩千份,這要感謝斯普林菲爾德地區相對較高的識字率,如果是在其他規模相似的城市,類似《斯普林菲爾德共和報》這樣的報紙,每天能賣出兩百份就算是萬幸。

兩千份報紙,五美分一份,滿打滿算也就是一百美元,遠不夠塞繆爾·鮑爾斯結交各路英雄豪傑,不過憑借著各種隱性收入,塞繆爾·鮑爾斯還是可以將《斯普林菲爾德共和報》辦下去,並且小日子過得有滋有味。

只可惜,有滋有味的生活到了一八七三年三月份,終於是蒙上了一層陰影。

“投訴我?他們有什麽資格投訴我?我是代替他們發出聲音,為他們尋求正義和公正,他們有什麽立場投訴我擾民?真是無稽之談!”塞繆爾·鮑爾斯很生氣,在辦公室裏來回踱步,說話的時候伴隨著斬釘截鐵的手勢,具有強烈的感染力。

“塞繆爾,現在不是探討立場的問題,現在的問題是你的鄰居已經投訴到市政部門,認為日夜不停地印刷機影響了他們的生活,同時空氣中彌漫著油墨的味道,某些人的體質會對這種味道產生敏感反應,所以我們現在面臨的問題是要把印刷機搬到郊區去,找一個安靜的地方重新生產,這樣才能避免類似事件再次發生。”《共和報》的副編輯,也是塞繆爾·鮑爾斯的助手薩米·拉金愁眉苦臉,拿著一份樣報翻來覆去的看,表情糾結不已。

沒有人會嫌賺錢多,為了節省成本,塞繆爾購買了一個印刷機,就在《共和報》辦公室後院印刷報紙。

這年頭機器的動力基本上都是蒸汽機,開動起來動靜大的驚人,塞繆爾知道這種印刷機有可能擾民,所以一向很注意鄰裏關系,一直以來也沒有出現過問題,不知道為什麽,現在卻遭到鄰居們的投訴,這讓塞繆爾感覺有點不妙。

“好吧,搬遷,那就搬遷,你現在有沒有合適的位置?”塞繆爾打算一勞永逸,不和鄰居們糾纏,公眾人物嘛,肯定是要注意公眾形象的。

“有,不過需要時間,最少要一個星期才能完成。”薩米實話實說。

搬遷一個工廠可不是容易的事,場地、動力、員工宿舍等等,所有的一切都要面面俱到,一個星期已經是最快速度。

“一個星期!你跟我說一個星期?我告訴你,《斯普林菲爾德共和報》絕不停刊,一天也不停,哪怕你們在半道上印刷,你們也要保證當天的報紙順利發行,否則你們就全都回家抱孩子去吧。”塞繆爾非常生氣,無論如何,塞繆爾也無法接受一個星期這麽長的時間,這會讓《共和報》喪失好不容易才得到的社會公信力。

“這段時間我們可以去找印刷廠幫忙,僅僅是一個星期而已,不會增加太多成本,也不會影響報紙的發行。”薩米已經有了對策,所以很是從容不迫。

“找印刷廠?你知不知道那要多少錢?而我們的報紙每天才能賺多少錢?我還要支付工人薪水,支付線人報酬,應付那些吸血鬼,還有機器的折舊,這都是特麽的成本,成本你懂嗎!”塞繆爾對薩米的工作很不滿,但抱怨過後,還是要按照固定的劇本來,畢竟報紙不能停刊。

為了能夠最大程度節約成本,塞繆爾一向是親力親為,所以去找印刷廠這種事,塞繆爾當然也不可能假手於人。

斯普林菲爾德最大的印刷廠內,廠長基諾·羅密歐熱情接待了塞繆爾。

“投訴?我必須得說,你的鄰居實在是太不友好了,他們根本沒有認識到塞繆爾先生你的工作具有多麽大的意義,對您這樣一位紳士而言,投訴您的機器簡直是對您最大的侮辱,小小的噪音和異味又有什麽關系,和您做出的貢獻相比,那簡直不值一提。”基諾·羅密歐就像是塞繆爾的狂熱粉絲,滿口答應塞繆爾的所有要求。

“沒錯,其實一直以來我很注意鄰裏關系,我們的關系也一直都很不錯,這肯定是有人惡意中傷從中挑撥,否則我的鄰居們絕對不會這麽做。”塞繆爾還算有理智,沒有把責任歸咎於那些飽受噪音、異味騷擾的鄰居。