第080章 歐水貨

翻譯話沒完,完顏蘭不知道什麽時候回來,一鞭子就從其身後抽了下去。歐陽看的準確,一扯翻譯,翻譯避開了這鞭,而歐陽的左手衣服竟然被打得撕裂開來,皮開血出。“草你媽!”歐陽大怒。司勘在一邊忙拉住歐陽,他聽說過歐陽會近身搏鬥,但這打起來,自己這邊肯定得吃虧。

完顏蘭在馬上看了歐陽一會,沒有表情,朝翻譯說了句話,翻譯道:“今天不趕路,休息。你沒事吧?”

“別和我說話,小心再打你。”歐陽把袖子一扯,牙咬一頭,手腳麻利的包紮好。

司勘一邊道:“我去弄點傷藥。”

“這種傷藥即使有,也被他們收刮了。幫我弄點烈酒,我燒一燒,免得破傷風。”面積有點大,在古代不太衛生的環境下,還是要注意的。

……

沒有客棧,但有沒人的民居。鎮裏管理的知事司給一隊人找了個不錯的房子。房間不多,但司勘和歐陽還是分到了一間。大部分士兵都居住露天。

“沒事吧?”司勘問。

“消毒了,應該沒事。”歐陽道:“我現在才知道你爹幹嘛讓你來,還讓我陪著。就是想我們真正來看看金國。”

司勘疑惑:“這……為什麽讓賢弟也來?”

“增加我們倆的感情,或者是他覺的有必要讓我也來看看。”

說話這,沒敲門,門就開了。完顏蘭和翻譯進來,翻譯問:“她讓我問你有沒事。”

“不告訴她。死娘麽我遲早忽悠把她賣到窯子去。”

翻譯大汗朝完顏蘭翻譯道:“皮外傷,沒有大礙,他說謝謝將軍關心。”

完顏蘭點頭,拿出一本書扔給歐陽,翻譯道:“她讓你幫她念書,解釋意思。”

“哪找來的?”歐陽略驚訝,竟然是詩經。遼國也有科舉,但是只有漢人可以參加。而這塊地,不是漢人的居住地吧!

“我也不知道。”翻譯想想道:“好像是一個姓薛的漢人將軍留在鎮裏的。”

“姓薛……”歐陽大驚跳了起來,立刻感覺自己不對,忙坐回下去。不會吧……地球雖然是圓的,但最少人家還是按照規律運轉。同名同姓的人很多,況且現在只是同名。

完顏蘭:“……”

翻譯忙問:“她問你什麽事這麽驚訝?”

“恩,你告訴她,因為這本書很少見,能在這邊看到而驚訝。”

翻譯汗道:“她說你撒謊。”

“是她猜我說謊,別理他。”歐陽把書扔給寺勘:“司兄,你幫她整整。”

“賢弟。”司勘苦笑道:“我會念,但不懂意思。”

“你這麽說我就放心了。”歐陽很滿意司勘回答招呼:“坐,坐!”

……

“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”歐陽道:“關關,就是一個地名,雎鳩是一種鳥。意思就是說,關關這地方有一種會叫的鳥。在關關那條河的左邊有一邊有個身材不錯的女人,河的另外一邊有個男人在踢球。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之……這什麽玩意……恩,這河經過菜地,分了兩條支流。漂亮女人還在左邊,但有個叫寤寐的人看上了她,想追求她。”

“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。意思說寤寐追求不到,就想要不要換衣服。然後就很悠哉去買。那裁縫店在輾磨的一側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。日啊!這麽深!說啊……說這河不是經過菜地了嗎?菜地有人在采菜。然後那漂亮女人就開始彈琴,我估計是看上那種菜的了。最後一句參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。我滴娘……就是說,這菜地啊!左右都種了芼。芼你懂嗎?不懂?那就不好介紹了。然後說那個漂亮女人看彈琴對種菜的沒什麽效果,就把鐘鼓都搬了出來。”

完顏蘭聽完翻譯的翻譯,若有所思。翻譯傳話:“她問,意思就是說有個漂亮女人看上一個菜農,然後這女人用各種手段追求他是嗎?”

“八九不離十吧!”歐陽一身大汗,要說這編故事也是個體力活。歐陽再看了下一頁,馬上合上道:“明天再說,我們要休息了。”娘哦……葛之覃兮,施於中谷,維葉萋萋,這怎麽編?

翻譯道:“她問最後這女子追到了那菜農嗎?還是和寤寐在一起?”

歐陽抓狂:“這個……司兄,你看呢?”

“我看……我看應該追到了吧!寤寐應該是睡覺,都睡在一起了。”司勘也是一身大汗,他出的是冷汗,反正他已經被歐陽忽悠暈了。

翻譯:“她問,睡在一起就算是追到了是嗎?”

“都日了……應該算吧!”歐陽哭:先生,我想你,他們在嚴刑拷打你學生,救命啊!

完顏蘭聽完翻譯的話,點點頭似乎明白意思,出門去了。完顏蘭一出門,歐陽忙拿起詩經開看,這要命了,明天這篇得怎麽編呢?自己丟人事小,可是身為狀元,那就是丟大宋的人。葛之覃兮,難道是姓葛,名覃兮?施於中谷,施肥……澆便便在谷中。哇!那個種菜的莫非就是葛覃兮?這麽一來,邏輯就通順了。古文也不是那麽難嘛……恩,後面子孫都出來了,改種桃子。一個兒子養兔子,一個去打仗。但是功勞大被公候仇視,最後成了公侯的心腹。下面就是他孫子追求漢女的故事……孫子貌似漁夫……