第263章 柏格森先生

約瑟夫聽見她的話,忍不住眨了眨眼睛,“那麽你呢?”

格蕾絲看著他那雙灰綠色的眼睛,不自在地說道:“我也會的,我不會虛偽的說自己不喜歡漂亮的人,正相反,我在這方面的審美堪稱挑剔。”

“我想這是件好事。”約瑟夫笑得像一只開屏的孔雀,“不過這樣說來,柏格森先生應該長得不賴,不然哈德曼小姐的態度不會那麽反常。”

想到自己怎麽說也見過那位女士幾次,他又說道:“哈德曼小姐不是那種容易害羞的人,她在別人面前總是很強勢的一方。”

“唔……以四十歲的標準來看,柏格森先生確實可以說是相當英俊了。”格蕾絲中肯地評價道。

畢竟哈德曼小姐自己那三十多歲的侄子不僅不英俊,而且還發際線後退了。

最重要的是,那家夥還學會了花花公子們的油腔滑調,是那種極其不討正派女士喜歡的男人。

再一對比許多四十歲之後就開始變得肥胖的中年男人,柏格森先生這種幹凈清爽的形象,簡直可以說是吹向哈德曼家別墅的一縷清風。

約瑟夫從格蕾絲的表情裏,看到了一種對中年油膩老男人的濃濃的嫌棄。

這讓他不由自主地看了一眼自己的身材。

謝天謝地,我這輩子都不會退出擊劍俱樂部!

“也許你下次可以帶上我,我會以男人的角度,給你一些意見,這樣剛好互補。”

格蕾絲點頭表示同意,不過她還是給哈德曼小姐寫了一張便條,征求了她的同意。

兩天後,哈德曼小姐派人送過來了一張卡片,告訴格蕾絲,柏格森先生今天下午三點鐘的時候,會上門拜訪。

這一次,格蕾絲和約瑟夫提前一步到了哈德曼小姐家的別墅,終於正式見到了柏格森先生。

柏格森先生比格蕾絲高了兩英寸左右,在男士當中也算得上是高大英俊。

他應該是還記得上次在路上碰見格蕾絲的事,因此在看到她的一瞬間,表情還有些怔忡。

哈德曼小姐給幾人做了介紹。

奇怪的是,今天蘇表現得相當正

常,並沒有齜牙咧嘴,更沒有跳起來襲擊柏格森先生。

前幾天的事,就好像一場幻覺,讓人摸不著頭腦。

哈德曼小姐也心有余悸,每隔幾分鐘,就會偷偷瞥一眼蘇的反應,發現它只是趴在自己最喜歡的小毯子上發出咕嚕咕嚕的聲音,偶爾才掀開眼皮,看一眼客廳裏的人,似乎對柏格森先生並沒有敵意,也沒有其他的興趣。

柏格森先生意外地看向這只襲擊過自己的黑貓,“看來蘇已經習慣了我偶爾會來別墅打擾的事實。”

緊接著,他就開始向哈德曼小姐匯報有關地產的事。

“您名下的那片土地,我已經請人做好了分割,其中有一塊三十多英畝的草地,非常適合作為牧場來使用……”

柏格森先生說話條理清晰,語氣也不卑不亢,並沒有向哈德曼小姐獻殷勤的意思。

以格蕾絲的角度來看,他應該對哈德曼小姐沒有其他的想法,僅僅是把她當做雇主來對待。

反而是哈德曼小姐,對這個“年輕人”有著不同尋常的欣賞。

這時凱特小姐從二樓走了下來,路過柏格森先生的時候,還發出了一聲不屑的冷哼。

出乎意料的是,柏格森先生居然對此全然不介意,反而沖著凱特小姐露出和善的微笑。

約瑟夫坐在他的斜對面,眼睛裏閃過一抹興味。

凱特小姐剛落座沒多久,她的哥哥弗蘭克也從二樓走了下來。

由此可以推測,這幾天他一直住在這裏。

“這是我的侄子弗蘭克,這位是埃塞克斯公爵大人,這位是柏格森先生。”哈德曼小姐做了介紹。

弗蘭克對約瑟夫表現得相當熱情,甚至於讓人覺得有些尷尬。

不過這家夥顯然是那種笑臉迎人的類型,即使一直言語裏捧著約瑟夫這個貴族,卻也沒有對柏格森先生愛答不理。

“我早就聽姑姑提起過您了,能讓我姑姑感到滿意,您一定是個非常優秀的代理人。”弗蘭克這個人雖然油腔滑調,但話裏的內容也的確總是對別人不遺余力地誇贊。

這樣的人雖然不一定討人喜歡,但到底也不會讓別人對他產生仇恨

柏格森先生顯然也覺得這個人的表演有些過於浮誇了,但還是友善地笑了笑,並表示哈德曼小姐是個“很好相處的雇主”。

因為蘇今天並沒有對柏格森先生表示敵意,哈德曼小姐覺得自己心頭的一塊大石已經落地,於是非常高興地邀請大家在家裏用下午茶。

以往因為蘇的狀態,柏格森先生總是不能在別墅裏多做停留,每次向哈德曼小姐匯報過工作之後,就會立刻離開。

能夠在別墅裏待上一刻鐘以上,這還是第一次。

格蕾絲注意到柏格森先生手上的傷口已經結痂了。