第742章 最艱難的日子(八)(第3/3頁)

克雷洛夫沒有馬上到報務員那裏去,而是沖我招招手。等我過去後,他將手裏和桌上的電報紙一股腦地塞進了我的手裏,只簡單地說了一句:“奧夏寧娜同志,現在由你來給司令員念我們收到的戰報。”說完轉身去接電話去了。

我苦笑了一下,翻了翻電報,開始為崔可夫念了起來:“近衛步兵第37師報告:德國鬼子到處出動坦克進攻……我們的坦克在阿納尼耶沃地段作戰擊傷它們4輛,而在特卡琴科附近,擊傷2輛,第118團2營的近衛軍人擊毀2輛。第3營正堅守著沖溝一帶的陣地,但坦克縱隊已突進揚塔爾納亞。

近衛第37師的炮兵報告:‘我們將炮口直接對著坦克射擊,擊毀5輛。’

近衛第37師師參謀長布魯什科同志向集團軍司令部報告:‘被敵坦克楔子分割開的普斯塔夫加羅夫的近衛軍人們(近衛第114團),組成小分隊,固守在樓房和廢墟裏,在敵合圍中戰鬥。敵坦克潮水般沖擊著堅守在阿納尼耶沃的一個營。近衛軍中尉伊萬諾夫和指導員葉魯希莫維奇指揮的該營6連的官兵全部戰死,只有一些通信員幸免於難。’

12時,無線電傳來近衛第117團的報告:‘團長安德烈耶夫犧牲,敵人包圍了我們,我們寧死不降。’……”

“夠了,別念了。”我剛念到這裏時,崔可夫猛地一拍桌子站了起來,大聲地說:“近衛地117團的團長已經犧牲了,假如戰士再被打光的話,那個團就不得不取消建制了。立即給近衛第37師的師部發電報,讓他們立即派出援兵去增援。”