第141章 科斯塔導演:請別繞彎子, 直說吧,朋友!(第2/2頁)

但因為還沒得到正式答復,兩人自然不會輕易對外宣傳這個消息。

不過,他們不約而同地停下了繼續找制作人的行為,並在一低社交場合透露出些許‘我們這次也許會和制作人費爾曼合作’的意思。

比如,有一次……

在那位瓊斯夫人定期舉行的聚會裏,科斯塔溫切爾導演剛好就被問到近期有什麽活動?

之所以被這麽問,並不是難為人……

只是,這位導演先生身上雖然存在著讓柯蒂斯先生十分不滿的吃軟飯行為,但才華是有的。所以,近段時間一直沉寂著沒什麽動靜還好說,如今突然露面,別人忍不住好奇,就要上來打探了。

科斯塔溫切爾導演覺得沒什麽不能說的。

於是,他隨口就將接了阿爾的《笑面人》劇本,即將準備和制作人費爾曼先生合作的事情講了出來。

可沒想到的是……

一位同樣戲劇圈子裏的劇作家卻突然插口問了一句:“恕我冒昧,溫切爾導演,你確定費爾曼先生要制作你即將執導的那部劇了嗎?”

科斯塔溫切爾導演還沒意識到有什麽問題。

他舉著酒杯,一臉輕松地回答:“啊,八九不離十吧。”

那名劇作家皺著眉說:“抱歉,我覺得,他不會做你那部劇的。”

莫名其妙被潑冷水,科斯塔溫切爾導演很是不滿地也皺起了眉:“你這話什麽意思呢?阿爾的那部劇本好得很……”

“不,不是劇本的關系,是他肯定不會做的。”那名劇作家再一次強調:“他真的不會做的。”

科斯塔溫切爾導演有低氣惱了:“見鬼,你怎麽知道呢?凡事都要有個緣由啊,朋友!請不要隨口亂說,給別人增添煩惱了。”

那名劇作家猶豫了好一會兒,才慢慢地說:“我很抱歉,溫切爾導演!但上帝可以作證,我一點兒惡意都沒有……”

“我不知道有什麽事是值得您向我抱歉的,但請別繞彎子。直說吧,朋友。”科斯塔溫切爾導演很是不耐地催促著。

“因為費爾曼先生正在做我的劇,我們之間已經簽好了合約。”

在科斯塔溫切爾導演的逼迫下,那名劇作家只好說出了事情的真相。

他還很是不好意思地解釋說:“親愛的科斯塔,我真的沒有什麽別的意思,也不是故意要把這事說出來看你笑話的,更不是指責你胡說、吹牛了。我只是認為這事中間一定存在什麽誤會,因為我的那部劇才剛剛開始制作,費爾曼先生是絕對沒有時間,也沒有精力去做別的劇了。”