第78章 羅伯特:我今天到底是來幹什麽來的呢?

西爾維夫人決心不幹了。

她本來也不是那麽堅強的人, 在數個晚上莫名其妙把枕頭哭濕一片,也搞不清楚自己到底錯在哪裏後,終於選擇放棄:“我大概真的是一個沒用的人, 腦子笨,手腳也笨, 所以, 做不來在外面工作的事情。”

於是,在一家人用早餐的時候……

她就對自己的長子說:“阿爾, 我不要去上班了。”

“好端端的, 為什麽呀?”

阿爾不禁疑惑地問。

西爾維夫人直到這時候也沒意識到‘自己被欺負了’。

所以, 她笨得找不到理由,只好幹巴巴地認錯:“我做不來。”

但阿爾本來也沒對母親抱有什麽成為職業女性的希望。

畢竟,在他心裏, 親媽哪怕表現得再怎麽強勢,本質依然是遇到點兒事兒就軟弱地想吞耗子藥的可憐女人,所以, 他壓根沒想太多,雖心裏對這種‘半途而廢’難免有些失望, 可還是好言好語地去安慰了一番:“行吧!做不來就不做好了, 本來只是隨便給你找點兒事做著解悶的,又不是什麽大不了的。”

近段時間總在不斷被人質疑和挑剔的西爾維夫人眼圈一熱, 差點兒當場哭出來。

她終於從寒冷的嚴冬走過,進入了暖暖的春天, 臉上都不由自主地掛起一抹雲開霧散的笑容:“那我今天就去辭職!”

阿爾沒當一回事, 不在乎地揮揮手:“行啊!行啊。”

西爾維夫人像是終於獲得解脫一般,小女孩一般喜出望外地跳了起來。

她沖進廚房,熱情地給長子又加了一個煎蛋。

阿爾受寵若驚。

這麽多年了, 他還是第一次從勤儉持家的媽媽手裏得到了加一個煎蛋的待遇!

與此同時,瓊斯夫人又舉辦宴會了。

在此之前,她由於上次宴會放出的氣話[我定要親自看看,寫出那個文森特的家夥到底是生了怎樣一番醜惡、嚇人的猙獰樣貌],在宴會還沒開始之前,就提前將一封邀請函特意寄到了阿爾這邊。

阿爾上輩子沒混到這種層次,還是第一次聽說這位夫人。

他拿著邀請函,有些搞不清狀況,便跑去咨詢了柯蒂斯先生他們。

考慮到這位夫人雖然自身並不從事什麽創作,可在文藝圈子中人脈廣博,又曾資助好些貧困藝術家,在圈子裏頭的名氣極好,柯蒂斯先生他們的建議都是:“可以去看看,不過……”

不過,伯尼先生好心地提前做好了預警:“那個宴會中的人員有些復雜,雖是一個拓寬人脈的好機會,但難免也會遇到一些討厭的人,甚至,偶爾還能碰到一些‘因觀念不合,當場就要爆發一陣激烈唇槍舌戰'的人。”

阿爾虛心受教。

他態度很誠懇地表示:“這一點兒您是可以把心放到肚子裏的,我是絕對不會輕易同人做無謂的口舌之爭。”

“對啊,你是不和人口舌之爭,你只會回到家後,又寫上一篇《我的新朋友XX》。”

畫家羅伯特毫不客氣地在旁邊戳破真相,語氣調侃地說。

這話引得柯蒂斯老先生都不禁為之莞爾一笑了。

伯尼布朗先生更是哈哈大笑。

但不得不說,這些可敬先生們的心意實在是值得人珍惜。

他們說笑了一番後,還是不太放心阿爾一個人去參加宴會,擔心他孤立無援地被欺負,便決定派一個人帶他一起去。

又由於柯蒂斯先生這陣子有一些工作還沒處理完;

伯尼布朗先生更是個大忙人,一整個雜志社的工作要去完成。

於是,熱心的畫家羅伯特就自薦成功了。

這位債多了從來不愁,搞不好身上還背負著“幾百張畫稿”的巨債,卻總是自認日子還算清閑(伯尼:啊,有時候真想殺了他)的畫家先生就這樣高高興興地接了個差事。

他興沖沖地最好準備,打算親自引領阿爾進入社交圈。

並且,他還計劃履行長輩職責,向阿爾介紹一些圈子中人品好、又十分靠得住的人。

“雖然說宴會有時候確實會發邀請函,但其實都是發給新人,或者一些不太出名藝術家的,一般來說,文藝界稍有名氣的人過來,只要保安那邊認識,就不會阻攔對方進去。”畫家羅伯特一邊引領著阿爾往宴會大廳那邊走,一邊低聲介紹著情況,當然,重點當然是宴會的女主人了。

他說:“瓊斯夫人是一位性情沉穩、舉止得體、從不一驚一乍的夫人,她這人沒什麽架子,只是有些情緒化。不過,按照以往的慣例,她只和自己特別欣賞的藝術家交流,像你這種新人,也就能和她聊那麽幾句,是不會獲得她多少注意力的。”

然而,沒想到的是……

瓊斯夫人是親自等在門口,“迎接”阿爾的。

畫家羅伯特:……

“開什麽玩笑呀!”