第704章 搖啊搖,搖到社會橋

喬瑩娜是真的坦然:“我們就是男女朋友關系,或者用情人往來形容也可以,現如今連國家元首都可以有男朋友、女朋友,我想這不是什麽大不了的事情,同時我們也是孩子的父母,至於其他人其他關系並不在我關心的範疇,也希望一直關心我們感情狀況的朋友,可以共同聽到我這首新歌《敢愛,敢做》,謝謝。”

體育記者、八卦記者們大多還沉浸在成熟男人的轉變中,估計腦海裏多半在考慮通稿怎麽寫了,那些歌迷聽眾卻嘩然了下。

“《敢愛敢做》?這……好像有首這歌吧?”

“林子祥……的歌?”

“是翻唱?不是新歌吧?”

但還是只有瞬間,因為音樂已經響起來,前奏就已經感覺似曾相識的旋律,哪怕肯定是重新編曲了,但曲子依稀還是那首香港歌星在二三十年的影子,真的是翻唱?

怎麽會又去翻唱?

沒錯,喬瑩娜算是翻唱起家的半路歌手,但自從《約定》之後她就已經徹底擺脫了翻唱歌手的身份,這對很多選秀歌手來說不啻於是個巨大的台階,他們當中很多人嘗試多少次都沒法靠自己的原創歌曲獲得市場認可,不得不最後又依靠翻唱過活混各種演唱會之類,明明已經跨出這一步的喬瑩娜居然又倒退回去了?

不過等到喬瑩娜的歌聲出現,所有疑問和猜測都消失殆盡,沒錯,歌名還是那名,旋律還是那歌,歌詞卻局部做了小改,因為原本的粵語換成了國語,主要還是涉及到粵語發音特點的部分被調整掉,大體還是原樣。

最重要的是重新編曲以後氣質完全變了。

這首原唱最著名的是連續真高音飚難度,更帶著當年粵語歌曲裏,歌王那種個人特有的咄咄逼人,但在喬瑩娜這裏被重新詮釋了。

其實林子祥當年也是翻唱的美國歌曲,這裏已經是幾度制作。

旋律一如原版再原版一樣優美華麗,但是配器加入了不少現代潮流的電音,專業點甚至能聽出些黑人布魯斯的俏皮,那種上世紀八九十年代的配器特征消失殆盡,整首歌顯得很洋氣,稍有水準的樂迷都知道這是花了大價錢重新做的曲子,也就是用了原來的骨架,卻完全是重建了血肉。

喬瑩娜的歌聲也出人意料的沒有壯懷激烈,有點平鋪直敘的笑意:“街邊遊蕩的你,燈下憂郁的我……”明亮通透的歌聲和香港、美國的原唱都完全不同。

最出名的原唱林子祥也有濃厚的個人特點,斷句停頓相當急促,可能這才是最後副歌部分能夠連環追趕似的花式高音來源吧,但在喬瑩娜這裏就是圓潤,毫無火氣,不疾不徐的圓潤,在詞句轉折間透出淡然的味道。

和前面屏息凝神聽《別醒來》和《破曉》不同,那時候好像遇見了最光芒四射的喬瑩娜,最飽含激情的喬瑩娜,現場聽到那樣的歌聲都有一種被全身心震撼的感覺,聲音能給人的感官刺激,發自內心的享受,無以言表。

可這首本應該耳熟能詳的歌曲響起時候,只要是經常逛酒吧的人,經常出入KTV的人應該都聽過這首粵語原版,也有不少歌手試圖重現原唱的高超技巧,但在喬瑩娜這裏沒有,她純粹是按照自己的方式來唱。

敏感一點的人可能瞬間就會有種感觸,原來每一首歌,就像每一段人生,都有屬於自己的理解和精彩,散發各自的光芒,可以去氣勢洶洶的奮鬥,可以是桀驁不馴的情懷,更可以有舉重若輕的成熟。

林子祥當年唱這首歌的時候,已經算是香港歌壇的老大之一,年齡的沉澱、歲月的磨練,讓他對歌詞的理解和表達有自己的感悟,他表現出來的自由不羈、狂野熱情,需要很嗨很積極,很多人就是想跟著他的方式去唱,結果表達的時候很容易就走進這種急促節奏中,難以控制。

這就像普通人明明沒有博爾特那樣巨大的步幅,也想學著他的節奏去跑一百米,不一會兒估計就得把自己前腳絆後腿,摔個屁股朝天。

喬瑩娜也在這首歌裏注入了自己的感悟,帶點調侃的清新淡雅,榮辱不驚:“冷雨撲我面,點點紛飛,萬千波瀾壯闊為你開啟……人人說你太狂,說我不羈,敢於交出真情何必在意……”

什麽感覺?

前面那麽激烈壯麗的歌曲,現在真的帶著看盡世間繁華,原來平淡是真的味道!

掌聲忽然就響起來,而且是那種不由自主跟著節奏的輕拍,有些女孩子已經忍不住跟著搖擺身體了!

《敢愛,敢做》!

愛就愛了,做就做了,那又如何?

原唱著名的連環持續穩定疊加高音開始以後,喬瑩娜卻駕輕就熟的用帶著爵士樂風格的滑音挑戰,技巧嫻熟,遊刃有余,絲毫沒有高音沖擊,少了幾分跌宕,多了幾許閑庭信步的悠然,耳尖的聽眾甚至能從配樂中聽到類似非洲樂器的節拍聲,要不就是中南美洲那些快樂慵懶的民族常用那些東西,因為連喬瑩娜都笑著多了些打著響指的身體扭動。