第207章 她的眼睛比湖水還要清澈(第3/3頁)

結果李謙越劃越遠。

伊麗莎白毫無淑女形象的哈哈大笑。

然後船兒搖搖晃晃,被李謙這個劃船人劃得在水面轉圈圈。

還好,有伊麗莎白的指點,李謙也算小心,船還不至於翻掉。

當年一起去太湖,其實李謙就蠻想試試自己劃船的,當時謝冰她爸爸也的確是給找了一條船,但卻是帶了馬達的——船劈開太湖,過癮倒是蠻過癮,只是沒有體會到手劃船的樂趣。

忙活了至少半個小時,初步掌握劃船技能的李謙,終於把小船劃到了岸邊。

伊麗莎白肆無忌憚地嘲笑他,“你太笨了!”

把小船重新藏好,兩人一起結伴往回走。

有了剛才的經歷,伊麗莎白的話突然多了起來,滔滔不絕地向李謙吐槽自己的老爸老媽,尤其是吐槽自己的名字的來歷——

“我媽媽親口告訴我的,說當初我出生了,他們討論我的名字,我爸爸很努力地為我想了兩個名字,一個是伊麗莎白,一個是凱特……天哪,你能想象嗎?一個電影大師、一個著名的藝術家,給他的唯一的孩子起名字,居然是伊麗莎白和凱特!天哪!”

聽到這裏,李謙不由得笑起來。

她知道伊麗莎白是什麽意思——在英國,女孩子最常見、最容易重名的,就是伊麗莎白和凱特。這就好比是男孩的名字叫大衛、約翰差不多了。

嗯,也跟另外那個時空中國的建國、愛國、強……等等差不多。

然後,李謙自然而然地跟伊麗莎白說起自己的名字——謙。

他撅了一根木棍,在一片空地上寫下“謙”的中文字,跟伊麗莎白解釋,“這個字,在漢語中,有謙虛、謙遜的意思。我的父親是一個高中教師,教授中文的,他給我起這個名字,是希望我以後能謙以律己、謙以待人,做人不要張揚。”

這個名字的寓意,在伊麗莎白看來簡直美極了。

只是,她似乎不太理解為什麽中國的漢字可以把“謙虛”這樣的詞作為名字。

“謙,等機會合適了,你可以教我漢語嗎?”她問。

李謙想都沒想就回答,“當然可以啊!不過學習漢語比較困難,是一項必須要很長時間去認真學習才能掌握的事情,所以,如果你要學習漢語,最好還是通過專業的老師、專業的學校來學習比較好。”

伊麗莎白點頭,“好,我回去就報名選修漢語。”