第841章 無妄之災

米羅·馬森是一名英國推理作家,在英聯邦算是比較有名的作家了。

事情還要從《名偵探柯南》的文字版說起,不得不說很多事情總是有其慣性,《名偵探柯南》的動畫在華國很受歡迎,在東南亞,特別是在島國也是極為受歡迎。

所以啟點方面才會請唐風授權,將之改編為文字版,並且翻譯成英文作品,在啟點國際版上面發布,一開始還好,這部作品雖然在西方地區沒有東南亞受歡迎,但是還是帶來了一定的人氣的。

在英聯邦地區,所謂入鄉隨俗,啟點文學是和當地一家大型出版社合作的,一開始的時候,雖然沒有什麽轟動性,但是卻也著實吸引了不少流量。

競爭無論是在哪都是存在的,米羅·馬森是英聯邦地區本土一家大型網絡文學網站的當紅推理作家。

同行是冤家,其實引起DM公司注意的並不是《名偵探柯南》,而是唐風的短篇合集。

《名偵探柯南》因為文化差異性等因素,在英聯邦地區算不上受歡迎,自然無法引起DM公司的注意,可是唐風的短篇故事合集,卻在英聯邦地區大受歡迎,甚至不少文化界名人都對那些短篇誇贊不已!

而且,唐風的短篇合集,還為此成為了啟點文學在英聯邦的第一部實體出版作品,並且賣的很不錯。

這自然引起了DM公司的警惕,可是對於童話故事合集,DM公司卻也沒有什麽辦法。

為此,他們自然也調查了這部童話合集的作者的身份,這不調查不知道,一調查卻是嚇一跳。

唐風的名字在華國可謂是人盡皆知,可是在國外卻沒幾個認識他的。

所以雖然被唐風在華國的成就嚇了一跳,但是DM公司方面卻也並不是太在意,他們在意的是,唐風在文學作品上的成就。

也很快地知道了,那幾部從華國翻譯而來的華國的當紅武俠小說,就是出自唐風之手,只不過,那幾部在華國為唐風創下偌大的名頭的武俠小說,在英語區卻遭遇了冷遇,這一點並不奇怪,畢竟那是獨屬於華國的文化,所以,想在這方面做文章的話,還真的有些站不住腳,畢竟,同樣的,很多在英語區很紅的作品,到了華國,卻無人問津的事情比比皆是!

DM公司想要將啟點文學這個外來戶打回去,那麽首先自然要針對的就是,啟點文學目前人氣最高的作品,只是那部童話故事短篇合集,在英聯邦地區卻深受好評,而且不少名人都稱贊不已,這一點就算是DM公司也不敢睜眼說瞎話去貶低,抹黑。

所以他們就把目標對向了,這部作品的作者唐風身上,不能抹黑這部作品,那麽這部作品的作者呢?

雖然唐風在華國有著偌大的名聲,但是在英聯邦卻只能算是新人一枚。

於是他們就把目光對向了唐風的其他作品,唐風的武俠小說,雖然在英語區遭受冷遇,但是,從這一點去攻擊唐風的話,顯然站不住腳,於是《名偵探柯南》就成了他們的主要目標。

為什麽是《名偵探柯南》呢?因為這首先是一部推理小說,而推理小說在英聯邦地區可以說是最最受歡迎的,在英聯邦地區,推理小說深受廣大民眾的喜愛。

而這部作品,在DM公司看來,還真的很有問題,因為在英聯邦地區,對於未成年人,或者說兒童的保護是華國無法相比的。

而在這部作品當中的主角,卻是個孩子。

以兒童為主角的推理作品,不是沒有,但是卻很少,就因為,這是一個敏感點,特別是在《名偵探柯南》當中,柯南和一群小夥伴們,經常會直面兇案現場,這在英聯邦地區是無法想象的。

DM公司的簽約推理作家不少,可是為什麽是米羅·馬森呢?

因為米羅·馬森不僅僅是推理作家,而且本身是一名極為驕傲和自大的人。

所以,就有了米羅·馬森炮轟《名偵探柯南》的事情。

米羅·馬森在個人專欄上直接點名開炮。

“推理小說和罪案是分不開的,推理小說的受眾很廣,上到老人下到兒童,都是推理小說的受眾,但是,很多時候,面向兒童的推理小說,都是以淡化血腥,提高娛樂性。”

“在我看來,對於兒童來說,如果讓他們來直面推理小說當中的罪案,是一件極為可怕的事情,最近看了一部由華國作家寫的《名偵探柯南》,且先不說在推理上是否精彩,是否合理,單純從小說主角是個孩子這一點來說,簡直是讓人無法接受的,天呐,想想看,一個孩子,或者一群孩子,直面謀殺案,罪案現場,那是一件多麽可怕的事情?”

“我不明白這位華國作者為什麽要這麽做?為什麽要以孩子的視覺來展現那麽多可怕的事情?”

“我們再來看看《名偵探柯南》這部小說的推理,總結起來就是劇情乏味,荒唐,不科學!”