第346章 娛樂圈的主角(第3/3頁)

“片花要,完整的第一集也要。”

“好吧,誰讓你是老板呢。”

老板動動嘴,底下跑斷腿,李輝很有意見也只好保留。

好容易挨到九月八號,麥小余帶著新鮮出爐的八分鐘片花和完整的《仙劍》第一集趕赴杭城,參加今年的華夏電視劇節目秋季推介會,李輝可算能輕松幾天。

他立刻呼朋喚友,打算好好嗨皮一番。然而還沒嗨皮兩天,就接到了羅總的電話。

羅總一直關注《仙劍》的拍攝進展,他想弄清楚,當初麥小余熱情邀請他出資,參與投資拍攝,究竟是不是個套。

《仙劍》拍攝期間鬧出的風波,他也從李輝口中聽到真相,對麥小余的手段嘖嘖稱奇。

如今《仙劍》殺青,他很想知道,以李輝的眼光這部劇的水平究竟如何。

“你就不能讓我消停兩天嗎?”酒店包間,李輝吃著澳洲雙頭鮑抱怨道。

“不都殺青了嗎?”

“是殺青了,可他硬拉著我跟他一起參與後期制作!”

華夏絕大多數導演很少參與到後期制作中的,最多去盯一盯剪輯,參與程度不深,更不要說反饋了。

李輝以前拍戲,連剪輯都懶得參與,《仙劍》是頭一次。

“你會那麽好說話?”

“這不是他私下裏給我包了個十萬塊的紅包嘛。這小子有城府會做人,是個狐狸,我都不好拒絕。”

“哈,他的城府我見識到了。不過,他參與後期制作……他懂嗎?”

懂嗎?

他比你懂行的多!

想到麥小余在後期制作中的表現,李輝擦了擦嘴,為了讓羅總這個外行理解,他用最簡單通俗的語言解釋。

一般劇組後期制作的時候,在前期設定階段,主要口吻基調是這樣子的:

“你先給我做一版來看。”

“你先給我做三版我選一下。”

“這個地方我想加一個duang一下的效果,你明白的。”

“我在這裏想要那種大氣的效果。”

“我在這裏想要《星球大戰》的效果……”

這種“你懂得”的說辭,放在國外能把後期制作方逼瘋,但是國內後期制作公司早已適應。

而麥小余會把所有關於那個鏡頭的參考視頻、圖片、故事版、色彩稿、氣氛搞等都給對方,然後每個鏡頭每個鏡頭的很詳細講解一遍。如果遇到不太懂的專業術語,會讓李輝跟對方溝通。

制作中的反饋、修改方面,麥小余也與國內大多數導演不同。不是那種大而化之的抽象派要求,而是具體化的細致提出每個地方該如何修改。

“……這特麽是國外導演才會幹的事兒!”

羅總摸著下巴:“嘶,他懂這麽多?”

“我估計是阿正告訴他的。阿正這個編劇了不得。你知道嗎,這貨的本子完全不存在多余鏡頭,最多是同一個鏡頭多拍幾遍,挑出效果最好的一條。如果不是對布景方面要求太高,搭建的時候耽誤工夫,這部戲起碼能提前大半個月殺青。”

“你感覺這部劇怎麽樣?有賺頭嗎?”

李輝仔細想了想,認真地說道:“老實說,直到殺青的時候,我都不看好這部劇。古裝偶像題材太冷,無法植入廣告,主角全新人,缺乏收視號召力。但是前兩天第一集剪出來後,我覺得這部劇並非想象中那麽糟糕。”

“怎麽講?”

“要麽撲街到死,要麽成為黑馬。但是以我對麥小余的了解,他每次賭博還沒輸過,所以我偏向於後者。你怎麽了?”

羅總咂咂嘴:“我特麽的好像被那小子陰了……”