第六百零六章 我十分……

淩晨兩點多入睡,早晨七點鐘醒來,甘敬第一時間是去看手機上的反饋。

昨晚臨睡前,他就把聯系了斯嘉麗的事情用短信告訴了安迪,準備讓自己這位經紀人做一番努力,盡量能把這個事情給定下來。

不過可能是時間還早,手機上沒有安迪的回復,倒是有另外一位小朋友的回復。

“大明星,記得還錢。”

甘敬啞然失笑,這個事也得落實一下,等會發條微信給老陳,讓他幫自己結個賬吧。

一晚上不到五個小時的睡眠時間不太足,不過這會既然已經醒來,甘敬也就不打算再去睡回籠覺了,他從客房電話裏叫了一份早餐,隨後拿出英文版的劇本坐到了桌子前。

這份翻譯過來的英文版劇本因為時間比較趕,所以他自己也只是寥寥的通讀了一遍,現在有時間就可以琢磨琢磨其中的細節。

中英版本的劇本故事絕不僅僅是單純的翻譯,而是要能精通兩方的文化才行,舉個例子,歌曲《Right Here Waiting》翻譯成中文是《此情可待》,這其間自有一股韻味而生了。

中文翻譯講究一個“信、達、雅”,反過來,這也是英文對中文翻譯的要求,對於各自的受眾來說,都要講究一個語言上的美感。

具體到劇本上,有些包袱和梗的設置就很需要功力了。

甘敬翻了幾頁劇本,起身去另一邊拿過來賓館的鉛筆,開始在上面改動寫上自己的想法。

這部電影他是想面對東西方觀眾的,那麽有些細節就必須考慮到雙方共同的審美——商業片也需要審美,這就是要讓廣大觀眾能輕易看懂導演和演員的表達。

刪刪改改,中途吃了個簡單的早餐,甘敬修出了一些細節。

在已經邀請了一位女星的情況,他能在腦海中想象的畫面也就更為真實了。

——遠處炮火紛飛,甘敬伸手在剛剛囫圇吞棗吃了一碗四川擔擔面的斯嘉麗頭上敲了一下,笑道:“嘿,寶貝,我要在你頭上敲上419下。”

——斯嘉麗一頓狼吞虎咽之後轉而慢條斯理的擦了擦嘴唇,甚至猶有閑暇的補了下口紅,挑了挑細眉:“你是認真的?”

甘敬形象完畢,重新審視了一下,一時間倒也不是很確定觀眾們會不會有笑點,但這個畫面應該能被導演拍攝的很有藝術感。

至於菩提老祖在悟空頭上敲三下是讓他半夜三更過來,以及英文中419和一夜情是諧音……這樣的用梗到底能不能引起東西方觀眾的會心一笑還需要繼續做一番研究。

不過甘敬自覺思路應該是沒有問題的。

如此審閱這份劇本到了九點鐘,安迪的回信就過來了,表示已經在聯系斯嘉麗的經紀人。

很巧,或者說,很不湊巧的是,斯嘉麗是簽在CAA經紀公司旗下的明星,而之前甘敬曾經和對方有些不太友善的接觸——這方面的原因還在於安迪在華納那會對於CAA的敵意。

此一時彼一時,現在從華納出來,安迪聯系的時候還有一種唏噓恍惚感。

一直到下午五點鐘,斯嘉麗方面就給出了答復,原則上願意加盟演繹這部《愛我所愛》,可是女主角的戲份必須要增加。

原來劇本中的女主角有些花瓶的意味,現在斯嘉麗必須要有高光表現才成。

這一點要求,甘敬沒怎麽猶豫就同意了,而雙方初步接觸下給出的片酬是1400萬美元,不含票房收益,按照自己想法,甘敬也想痛快答應,可是安迪卻說這還有的談。

到了晚上,甘敬帶著安迪見了呂克在巴黎的第三面。

“呂克導演,怎麽樣?是不是已經確定要執導咱們的電影了?是不是按捺不住那顆想和奧斯卡影帝合作的心了?”甘敬的心情很放松。

呂克被他逗笑了:“阿甘,很感謝你選我,也很感謝你為我帶來了華夏電影觀眾對我的喜愛,可是我嚴肅考慮之後,還是覺得下一部應該拍《超體》。”

“嗯?導演,我告訴你,我邀請了……”甘敬就要擺出籌碼,轉眼被呂克打斷了。

“《超體》這片子已經確定了投資制片,比較穩定,你們這方面還需要聯系。”呂克條理很清晰,“另外,阿甘,我比較理解你為什麽要拍這部片子,而正像你一樣,《超體》這邊的制片投資都是我們法國方面的公司。”

甘敬皺了皺眉,聽起來這背後還有什麽牽扯,呂克可謂是歐羅巴電影的一面旗幟了。

“這樣的話……”甘敬喃喃自語,“呂克導演,你也看過我的劇本了,一事不煩二主,你有什麽合適的導演能推薦給我嗎?”

呂克小小的松了一口氣,點頭笑道:“你還願意使用法國導演麽?皮亞拉不知道你認不認識,他最近是有档期的。”

甘敬想了想,搖搖頭,老實承認道:“我沒聽過他的名字。”