第1142章 垂死的語言

等張子安他們全都進入店鋪,剛才那妹子留在店外望風,穿短袖的中老年人把店門虛掩,沖他們擺擺手,讓他們先別急著問問題。

高恪和何荷他們心中忐忑,盡管這老人和妹子的面相很善良,但壞人也不會把“我是壞人”這幾個字寫在臉上,焉知不是才出狼窩又入虎穴?

張子安更納悶了,菲娜是什麽時候來的?剛才他去救援何荷他們的時候,是跟飛瑪斯一起行動的,因為他知道菲娜不可能屈尊去救一個非親非故而且喜歡自己作死的女人。

他以為菲娜跟星海、π它們一起留在原地,沒想到的是,不僅是菲娜,星海和π也已經來到這裏,只是何荷高恪他們看不見而已。

其實這家店鋪離出事地點的直線距離相當近,仍然能聽到出事地點的喧鬧聲,圍觀者似乎這時才發現他們已經溜掉了,索然無味之下罵了幾句便作鳥獸散了。

店門被推開,剛才那妹子跟另一個當地人小夥子一同走進來,然後把店門又關上了,沖老人點點頭,把遮住身體的長袍脫下來,隨意扔到一邊。

長袍之下,他們的衣著打扮與張子安他們並無不同,也是襯衫、polo衫、運動鞋和牛仔褲的組合。

趁他們開門的時候,老茶也躥了進來,它剛才找菲娜它們沒找到,聞著氣味追過來,發現張子安和精靈們的氣味在這裏會合了。

老人也松了口氣,微笑地看著眾人,用英語說道:“歡迎,你們一定受驚了,先休息一下吧。我知道你們肯定有很多問題要問,不過現在已經安全了,不用著急,等下我會向你們解釋的。請隨便坐!紅茶,還是咖啡?”

之前被嘰哩咕嚕的阿拉伯語吵得耳朵疼,現在他們聽英語都覺得親切無比。高恪等人能混到研究生,英語肯定是不錯的,張子安的英語日常會話也不成問題,小時候輾轉多個國家的傑克就更不用說了。

張子安他們有一肚子話要問,但客隨主便,受到老人鎮定情緒的感染,他們也漸漸定下神來。

折騰半天,他們確實口渴了,找椅子坐下來,要了自己想喝的飲料。

沒過幾分鐘,年輕男女端著托盤從裏間走出來,托盤裏放著紅茶和咖啡,分發給張子安他們。

張子安要的是紅茶,喝了一口,不由暗暗咧嘴,好甜!這裏的白糖不要錢麽?

埃及人無論男女都嗜食甜食,簡直到了無甜不歡的程度,大部分食物和飲料都甜得要命,大概是覺得反正被長袍遮著看不見,身材什麽的就隨便了,愛怎樣怎樣吧。

年輕男女送完飲料後就規規矩矩地站在老人旁邊,老人介紹道:“我叫拉紮特,這兩位是我的女兒凱特和兒子克裏斯。”

張子安他們面面相覷,這對年輕兄妹的名字……完全沒有埃及特色啊,是很常見的歐美名字。

傑克是從小在外國長大的混血兒,被起了個傑克這樣的名字並不奇怪,但這一家三口的相貌都是很普通的當地人,怎麽會……

難道是跟張子安一樣,覺得外國人念“子安”發音不標準,於是給自己起了個“傑夫”這樣的英語名?

他們不好當面發問,各自在心裏瞎琢磨,不過老人拉紮特的下一句話就令他們恍然大悟。

拉紮特看出他們的疑惑,笑道:“哦,對了,我們是科普特人。”

張子安心中一動,望向菲娜,再望向神情坦誠爽朗毫不扭捏作態的凱特與克裏斯兄妹倆,仔細觀察了一下兄妹倆的相貌,雖然粗看上去與當地人差不多,但細看之下,就能發現兄妹倆的濃眉、深眼窩和高顴骨,與普通當地人的相貌存在細微的差別,更接近於埃及南方人的長相特征。

原來如此……

這就能解釋得通了。

科普特人是埃及的少數民族,占埃及人口數量大約10%,他們自稱是古埃及人和法老的後裔,最重要的是他們信奉的是基督教,所以對陌生男女的肢體接觸並不在意。

拉紮特抿了一口紅茶,說道:“我先把事情的經過說一下,也許可以解答你們的疑惑,等我說完了,如果你們有什麽想問的,盡管開口。”

何荷他們出事之後,張子安趕去幫忙,菲娜和其他精靈留在原地。

另一方面,拉紮特帶著一對兒女從教堂走回來,看到前面的街道傳來騷亂聲,他惟恐是政局不穩再次發生動亂,心裏很緊張,便讓女兒凱特留在身邊,吩咐兒子克裏斯去前面查看情況。

拉紮特跟兒女私下相處的時候,為了不忘記自己民族的起源和歷史,往往說的是科普特語,而他們的對話恰好被菲娜聽到了。

科普特語的來源很復雜,是古埃及語的最終形式,也是埃及語言在羅馬和拜占庭統治下希臘化的產物。

這套語系是公元3世紀創立的,文字系統以希臘語為基礎,然後從古埃及象形文字演化的“世俗體”書寫方式裏借用了一些字母來表示希臘語中不存在的發音,算是希臘語與古埃及語的結合體。