第0733期 酬唱表心聲
風鳴玉道:“你彈得真好聽,只不知這首民歌說的是什麽?”
瑪芝想了片刻,把他們這首古老的民歌譯成漢語,念給風鳴玉聽。
“雪山上的蓮花幾時開?
遠方的客人幾時來?
莫待花開又花落,
白頭猶自盼君來?”
原來的民歌,“客人”本是作“情郎”的,最後一句的“君”字也是“郎”字。瑪芝不想太露痕跡,故而將這三個字改了。
他們古老的傳說,雪蓮是六十年開花一次的,那個癡情兩少女,等到雪蓮花開又花落,已是等了一個甲子,故此說是“白頭猶是盼郎來。”
雖然她改了歌辭,風鳴玉還是體會得到歌辭中那少女的癡情的。此時她才不覺心念一動,暗自想道:“莫非她把我當作男子,業已有了一點思慕之情?”
“嗯,風大哥,你在想些什麽?”瑪芝怔了一怔,問道。
風鳴玉笑道:“多謝你的美意,我該投桃報李,讓我也唱我們一首古老的民歌給你們吧。”
瑪芝喜道:“好極了,你唱吧。”
風鳴玉唱的是詩經中的一篇,詩經本來是當時流傳的一些民歌的。歌辭道:
“蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。
溯遊從之,宛在水中央。”
瑪芝說道:“你說的漢文我懂,但歌辭的意思我還是不懂。”
風鳴玉想了一想,說道:“這首民歌是幾千年前的人唱的,難怪你聽不懂。我試一試變作現在一般人的口頭語唱給你聽吧。”
“蘆花一片白蒼蒼,
清早露水變成霜。
心上的人兒哪,
正在水的那一方。
我逆著水流去找她,
繞來繞去路兒長。
我順著水流去找她,
像在四邊不著的水中央。”