第0733期 酬唱表心聲

風鳴玉道:“你彈得真好聽,只不知這首民歌說的是什麽?”

瑪芝想了片刻,把他們這首古老的民歌譯成漢語,念給風鳴玉聽。

“雪山上的蓮花幾時開?

遠方的客人幾時來?

莫待花開又花落,

白頭猶自盼君來?”

原來的民歌,“客人”本是作“情郎”的,最後一句的“君”字也是“郎”字。瑪芝不想太露痕跡,故而將這三個字改了。

他們古老的傳說,雪蓮是六十年開花一次的,那個癡情兩少女,等到雪蓮花開又花落,已是等了一個甲子,故此說是“白頭猶是盼郎來。”

雖然她改了歌辭,風鳴玉還是體會得到歌辭中那少女的癡情的。此時她才不覺心念一動,暗自想道:“莫非她把我當作男子,業已有了一點思慕之情?”

“嗯,風大哥,你在想些什麽?”瑪芝怔了一怔,問道。

風鳴玉笑道:“多謝你的美意,我該投桃報李,讓我也唱我們一首古老的民歌給你們吧。”

瑪芝喜道:“好極了,你唱吧。”

風鳴玉唱的是詩經中的一篇,詩經本來是當時流傳的一些民歌的。歌辭道:

“蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長。

溯遊從之,宛在水中央。”

瑪芝說道:“你說的漢文我懂,但歌辭的意思我還是不懂。”

風鳴玉想了一想,說道:“這首民歌是幾千年前的人唱的,難怪你聽不懂。我試一試變作現在一般人的口頭語唱給你聽吧。”

“蘆花一片白蒼蒼,

清早露水變成霜。

心上的人兒哪,

正在水的那一方。

我逆著水流去找她,

繞來繞去路兒長。

我順著水流去找她,

像在四邊不著的水中央。”